There seems to be some differences between the folder name and the locale name used in the files themselves.
For example: the folder might have been called "de-DE", for German, but the files use one "de"
And thus translations where not being displayed
Using the locale key in the files and modifying the folder name if neccesary, let's see what happens in the next Crowdin pull, might need to review more thoroughly why this is happening (maybe due to custom settings in Crowdin)
These translation keys are used to set the order in which a date object will be displayed[1]
They should not be translated, just reordered if it makes more sense of a given language
If the expected values are not found an exception is raised: ".date.order only accepts :year, :month and :day"
They should probably be somewhere else so that Crowdin translators don't feel the need to translate it. But that is a battle for another day 😌 for now simply fixing them
[1] https://guides.rubyonrails.org/i18n.html#action-view-helper-methods
This spec was causing a side effect on another spec[2], making it fail 😌
I think it was because no translation had been called yet, in the failing spec, and so the the i18n backend translations had not been initialized, and was always returning empty translations for any locale. This might have been due to tampering with translations in the this newly introduced spec.
By forcing translations to load after this new spec, the other spec passes again
[2] https://github.com/AyuntamientoMadrid/consul/blob/master/spec/features/localization_spec.rb#L20
There where two issues with the current implementation:
- There was a possible duplication between looking up the language name in key "locale" and in key "i18n.language.name"
- The "default" option was not being picked up, as the fallback always returned the default locale's translation, "English"
With this implementation there is only a single place to put the language name: i18n.language.name. I think this place is easier to find and understand for Crowdin translators than a "locale" key hidden in general.yml
If the translation is not found we display the language key, instead of English, which makes more sense to me too 😌
Solution based on recent comments[1] on a related I18n issue
[1] https://github.com/svenfuchs/i18n/issues/365#issuecomment-419263847
We work with many languages using Crowdin[1]
Sometimes translators forget to fill in all the necessary plural forms of a translation (zero, one, other) and in those cases we were seing the exception InvalidPluralizationData being raised
There are a number of approches to fix this... from being more strict when approving translations, to automatically extrapolating what those plural forms should be
For now, we've gone for a simple approach to display the actual count(0,1,2,3,4, etc) instead of the whole translation
So, if the plural form of "1 comment" is missing, just a "1" will be displayed and no exceptions raised
Note: The first two specs, test what is really Rails' functionalities. However as we are monkey patching the pluralize method, I thought it was appropriate to doble check it
[1]https://crowdin.com/project/consul