New translations devise_views.yml (Asturian)
This commit is contained in:
@@ -1 +1,125 @@
|
||||
ast:
|
||||
devise_views:
|
||||
confirmations:
|
||||
new:
|
||||
email_label: Corréu electrónicu
|
||||
submit: Reenviar instrucciones
|
||||
title: Reenviar instrucciones de confirmación
|
||||
show:
|
||||
instructions_html: Vamos proceder a confirmar la cuenta col email <b>%{email}</b>
|
||||
new_password_confirmation_label: Repite la contraseña otra vegada
|
||||
new_password_label: Nueva contraseña d'accesu
|
||||
please_set_password: Po favor introduz la to contraseña pa la to cuenta (permitirate facer login col email d'enriba)
|
||||
submit: Confirmar
|
||||
title: Confirmar la mio cuenta
|
||||
mailer:
|
||||
confirmation_instructions:
|
||||
confirm_link: Confirmar la mio cuenta
|
||||
text: 'Pues confirmar la to cuenta corréu lleutrónicu n''esti enllace:'
|
||||
title: Bienveníu/a
|
||||
welcome: Bienveníu/a
|
||||
reset_password_instructions:
|
||||
change_link: Camudar la mío contraseña
|
||||
hello: Hola
|
||||
ignore_text: Si nun lo solicitaste, pues ignorar esti corréu.
|
||||
info_text: La to contraseña nun camudará mentantu nun accedas al enllace y la modifiques.
|
||||
text: 'Recibimos una solicitú pa camudar la to contraseña, pues facelo nel siguiente enllace:'
|
||||
title: Camuda la to clave
|
||||
unlock_instructions:
|
||||
hello: Hola
|
||||
info_text: La to cuenta fue pesllá por un excesivu númberu de intentos fallíos d'alta.
|
||||
instructions_text: 'Vete a esti enllace pa despesllar la to cuenta:'
|
||||
title: La to cuenta fue pesllá
|
||||
unlock_link: Despesllar la mio cuenta
|
||||
menu:
|
||||
login_items:
|
||||
login: Entamar sesión
|
||||
logout: Colar
|
||||
signup: Rexistrase
|
||||
organizations:
|
||||
registrations:
|
||||
new:
|
||||
email_label: Corréu electrónicu
|
||||
organization_name_label: Nome d'organización
|
||||
password_confirmation_label: Repite la contraseña anterior
|
||||
password_label: Contraseña que utilizarás para acceder a este sitio web
|
||||
phone_number_label: Númberu de teléfonu
|
||||
responsible_name_label: Nome y apellíos de la persona responsable del coleutivu
|
||||
responsible_name_note: Será la persona representante de la asociación/coleutivu nel nome del que se presenten les propuestes
|
||||
submit: Rexistrase
|
||||
title: Rexistrase como organización o coleutivu
|
||||
success:
|
||||
back_to_index: Entendío; volver a la páxina principal
|
||||
instructions_3_html: Una vez confirmao, pues entamar a participar como coleutivu no verificáu.
|
||||
title: Rexistru de organización o coleutivu
|
||||
passwords:
|
||||
edit:
|
||||
change_submit: Camudar la mío contraseña
|
||||
password_confirmation_label: Confimar contraseña nueva
|
||||
password_label: Nueva clave
|
||||
title: Camuda la to clave
|
||||
new:
|
||||
email_label: Corréu electrónicu
|
||||
send_submit: Enviar instrucciones
|
||||
title: '¿Escaeciste la contraseña?'
|
||||
sessions:
|
||||
new:
|
||||
login_label: Corréu electrónicu o nome d'usuariu
|
||||
password_label: Contraseña que utilizarás para acceder a este sitio web
|
||||
remember_me: Recordarme
|
||||
submit: Entrar
|
||||
title: Entamar sesión
|
||||
shared:
|
||||
links:
|
||||
login: Entrar
|
||||
new_confirmation: '¿No has recibido instrucciones para confirmar tu cuenta?'
|
||||
new_password: '¿Olvidaste tu contraseña?'
|
||||
new_unlock: '¿No has recibido instrucciones para desbloquear?'
|
||||
signin_with_provider: Entrar con %{provider}
|
||||
signup: '¿No tienes una cuenta? %{signup_link}'
|
||||
signup_link: registrarte
|
||||
unlocks:
|
||||
new:
|
||||
email_label: Corréu electrónicu
|
||||
submit: Reenviar instrucciones para desbloquear
|
||||
title: Reenviar instrucciones para desbloquear
|
||||
users:
|
||||
registrations:
|
||||
delete_form:
|
||||
erase_reason_label: Razón de la baja
|
||||
info: Esta acción no se puede deshacer. Una vez que des de baja tu cuenta, no podrás volver a hacer login con ella.
|
||||
info_reason: Si quieres, escribe el motivo por el que te das de baja (opcional).
|
||||
submit: Dame de baxa
|
||||
title: Darme de baja
|
||||
edit:
|
||||
current_password_label: Contraseña actual
|
||||
edit: Editar propuesta
|
||||
email_label: Corréu electrónicu
|
||||
leave_blank: Dejar en blanco si no deseas cambiarla
|
||||
need_current: Necesitamos tu contraseña actual para confirmar los cambios
|
||||
password_confirmation_label: Confimar contraseña nueva
|
||||
password_label: Nueva clave
|
||||
update_submit: Actualizar
|
||||
waiting_for: 'Esperando confirmación de:'
|
||||
new:
|
||||
cancel: Cancelar login
|
||||
email_label: Corréu electrónicu
|
||||
organization_signup: '¿Representas a una organización / colectivo? %{signup_link}'
|
||||
organization_signup_link: Regístrate aquí
|
||||
password_confirmation_label: Repite la contraseña anterior
|
||||
password_label: Contraseña que utilizarás para acceder a este sitio web
|
||||
redeemable_code: Tu código de verificación (si has recibido una carta con él)
|
||||
submit: Rexistrase
|
||||
terms: Al registrarte aceptas las %{terms}
|
||||
terms_link: condiciones de uso
|
||||
terms_title: Al registrarte aceptas las condiciones de uso
|
||||
title: Rexistrase
|
||||
username_is_available: Nombre de usuario disponible
|
||||
username_is_not_available: Nombre de usuario ya existente
|
||||
username_label: Nome d'usuariu
|
||||
username_note: Nombre público que aparecerá en tus publicaciones
|
||||
success:
|
||||
back_to_index: Entendío; volver a la páxina principal
|
||||
instructions_1_html: Por favor <b>revisa tu correo electrónico</b> - te hemos enviado un <b>enlace para confirmar tu cuenta</b>.
|
||||
instructions_2_html: Una vez confirmado, podrás empezar a participar.
|
||||
thank_you_html: Gracias por registrarte en la web. Ahora debes <b>confirmar tu correo</b>.
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user