New translations devise_views.yml (Galician)

This commit is contained in:
Consul Bot
2019-02-14 13:09:31 +01:00
parent 5ca01fef2b
commit ccccbbb12d

View File

@@ -2,33 +2,33 @@ gl:
devise_views:
confirmations:
new:
email_label: Correo electrónico
email_label: O teu correo electrónico
submit: Reenviar instrucións
title: Reenviar instrucións de confirmación
show:
instructions_html: Imos confirmar a conta co correo electrónico %{email}
instructions_html: Imos proceder a confirmar a conta co correo electrónico <b>%{email}</b>
new_password_confirmation_label: Repite a clave de novo
new_password_label: Nova clave de acceso
please_set_password: Por favor, escribe unha nova clave de acceso para a túa conta (permitirache identificarte co correo electrónico anterior)
please_set_password: Por favor, introduce unha nova clave de acceso para a túa conta (permitirache identificarte co correo electrónico de máis arriba)
submit: Confirmar
title: Confirmar a miña conta
mailer:
confirmation_instructions:
confirm_link: Confirmar a miña conta
text: 'Podes confirmar a túa conta de correo electrónico na ligazón seguinte:'
title: Benvido
welcome: Benvida
text: 'Podes confirmar a túa conta de correo electrónico no seguinte enlace:'
title: Benvida
welcome: Benvido/a
reset_password_instructions:
change_link: Cambiar o meu contrasinal
hello: Ola
ignore_text: Se ti non o solicitaches, podes ignorar este correo electrónico.
info_text: O teu contrasinal non cambiará ata que non accedas á ligazón e o modificares.
text: 'Solicitouse cambiares o contrasinal. Podes facelo na ligazón seguinte:'
info_text: O teu contrasinal non cambiará ata que non accedas ao enlace e o modifiques.
text: 'Solicitouse cambiar o teu contrasinal, pódelo facer no seguinte enlace:'
title: Cambia o teu contrasinal
unlock_instructions:
hello: Ola
info_text: A túa conta foi bloqueada debido a un excesivo número de intentos fallidos de alta.
instructions_text: 'Sigue a seguinte ligazón para desbloqueares a túa conta:'
instructions_text: 'Sigue o seguinte enlace para desbloquear a túa conta:'
title: A túa conta foi bloqueada
unlock_link: Desbloquear a miña conta
menu:
@@ -39,91 +39,91 @@ gl:
organizations:
registrations:
new:
email_label: Correo electrónico
organization_name_label: Nome da organización
email_label: O teu correo electrónico
organization_name_label: Nome de organización
password_confirmation_label: Repite o contrasinal anterior
password_label: Contrasinal
password_label: Contrasinal que empregarás para acceder a este sitio web
phone_number_label: Teléfono
responsible_name_label: Nome e apelidos da persoa responsable do colectivo
responsible_name_note: Será a persoa que represente a asociación/colectivo e en cuxo nome presentará as propostas
responsible_name_note: Será a persoa representante da asociación/colectivo en cuxo nome se presenten as propostas
submit: Rexistrarse
title: Rexistrarse unha organización ou colectivo
title: Rexistrarse como organización / colectivo
success:
back_to_index: Enténdoo; regresar á páxina principal
back_to_index: Entendido, volver á páxina principal
instructions_1_html: "Axiña <b>contactaremos contigo</b> para verificarmos que representas a este colectivo."
instructions_2_html: Mentres <b>o teu correo é revisado</b>, enviámosche <b>unha ligazón para confirmares a túa conta</b>.
instructions_3_html: Logo de o confirmares, podes comezar a participar como colectivo non verificado.
instructions_3_html: Unha vez confirmado, poderás empezar a participar como colectivo non verificado.
thank_you_html: Grazas por rexistrares o teu colectivo na web. Agora está <b>pendente de verificación</b>.
title: Rexistro de organización / colectivo
passwords:
edit:
change_submit: Cambiar o meu contrasinal
password_confirmation_label: Confirmar o novo contrasinal
password_confirmation_label: Confirmar contrasinal novo
password_label: Contrasinal novo
title: Cambia o teu contrasinal
new:
email_label: Correo electrónico
email_label: O teu correo electrónico
send_submit: Recibir instrucións
title: Esqueciches o teu contrasinal?
sessions:
new:
login_label: Correo electrónico ou nome de usuaria
password_label: Contrasinal
remember_me: Lembrarme
login_label: Enderezo de correo electrónico ou nome de usuario
password_label: Contrasinal que empregarás para acceder a este sitio web
remember_me: Recordarme
submit: Entrar
title: Iniciar sesión
title: Entrar
shared:
links:
login: Entrar
new_confirmation: Non recibiches instrucións para confirmares a túa conta?
new_confirmation: Non recibiches instrucións para confirmar a túa conta?
new_password: Esqueciches o teu contrasinal?
new_unlock: Non recibiches instrucións para desbloqueares?
signin_with_provider: Iniciar sesión con %{provider}
new_unlock: Non recibiches instrucións para desbloquear?
signin_with_provider: Entrar con %{provider}
signup: Non tes unha conta? %{signup_link}
signup_link: Rexístrate
unlocks:
new:
email_label: Correo electrónico
email_label: O teu correo electrónico
submit: Reenviar instrucións para desbloquear
title: Reenviar instrucións para desbloquear
users:
registrations:
delete_form:
erase_reason_label: Razón da baixa
info: Esta acción non se pode desfacer. Unha vez que deas de baixa a túa conta, non poderás volver acceder con ela.
info_reason: Se queres, podes escribirnos o motivo polo que te dás de baixa (opcional)
submit: Darme de baixa
info: Esta acción non se pode desfacer. Unha vez que deas de baixa a túa conta, non te poderás volver identificar con ela.
info_reason: Se queres, escribe o motivo polo que te dás de baixa (opcional).
submit: Borrar a miña conta
title: Darme de baixa
edit:
current_password_label: Contrasinal actual
edit: Editar
email_label: Correo electrónico
leave_blank: Déixao en branco se non o queres cambiar
need_current: Precisamos o teu contrasinal actual para confirmarmos os cambios
edit: Editar proposta
email_label: O teu correo electrónico
leave_blank: Deixar en branco se non o desexas cambiar
need_current: Necesitamos o teu contrasinal actual para confirmar os cambios
password_confirmation_label: Confirmar o novo contrasinal
password_label: Contrasinal novo
update_submit: Actualizar
waiting_for: 'A agardar a confirmación de:'
waiting_for: 'Esperando confirmación de:'
new:
cancel: Cancelar o inicio de sesión
email_label: Correo electrónico
cancel: Cancelar login
email_label: O teu correo electrónico
organization_signup: Representas unha organización / colectivo? %{signup_link}
organization_signup_link: Rexístrate aquí
password_confirmation_label: Repite o contrasinal anterior
password_label: Contrasinal
redeemable_code: O teu código de verificación vía correo electrónico (opcional)
password_label: Contrasinal que empregarás para acceder a este sitio web
redeemable_code: O teu código de verificación (se recibiches unha carta con el)
submit: Rexistrarse
terms: Ao rexistráreste, aceptas os %{terms}
terms_link: termos e condicións de uso
terms_title: Ao rexistráreste, aceptas os termos e as condicións de uso
terms: Ao rexistrarte aceptas as %{terms}
terms_link: condicións de uso
terms_title: Ao rexistrarte aceptas as condicións de uso
title: Rexistrarse
username_is_available: O nome de usuario/a está dispoñible
username_is_not_available: O nome de usuario/a xa existe
username_is_available: Nome de usuario dispoñible
username_is_not_available: Nome de usuario xa existente
username_label: Nome de usuario
username_note: Nome público que aparecerá nas túas publicacións
success:
back_to_index: Enténdoo; regresar á páxina principal
instructions_1_html: Por favor, <b>comproba o teu correo electrónico</b> - enviámosche unha <b>ligazón para confirmares a túa conta</b>.
instructions_2_html: Logo de a confirmares, poderás comezar a participar.
thank_you_html: Grazas por te rexistrares na web. Agora debes <b>confirmar o teu correo</b>.
instructions_1_html: Por favor, <b>revisa o teu correo electrónico</b> - enviámosche un <b>enlace para confirmar a túa conta</b>.
instructions_2_html: Unha vez confirmado, poderás empezar a participar.
thank_you_html: Grazas por rexistrarte na web. Agora debes <b>confirmar o teu correo</b>.
title: Modifica o teu correo