New translations devise_views.yml (Galician)
This commit is contained in:
@@ -2,33 +2,33 @@ gl:
|
||||
devise_views:
|
||||
confirmations:
|
||||
new:
|
||||
email_label: Correo electrónico
|
||||
email_label: O teu correo electrónico
|
||||
submit: Reenviar instrucións
|
||||
title: Reenviar instrucións de confirmación
|
||||
show:
|
||||
instructions_html: Imos confirmar a conta co correo electrónico %{email}
|
||||
instructions_html: Imos proceder a confirmar a conta co correo electrónico <b>%{email}</b>
|
||||
new_password_confirmation_label: Repite a clave de novo
|
||||
new_password_label: Nova clave de acceso
|
||||
please_set_password: Por favor, escribe unha nova clave de acceso para a túa conta (permitirache identificarte co correo electrónico anterior)
|
||||
please_set_password: Por favor, introduce unha nova clave de acceso para a túa conta (permitirache identificarte co correo electrónico de máis arriba)
|
||||
submit: Confirmar
|
||||
title: Confirmar a miña conta
|
||||
mailer:
|
||||
confirmation_instructions:
|
||||
confirm_link: Confirmar a miña conta
|
||||
text: 'Podes confirmar a túa conta de correo electrónico na ligazón seguinte:'
|
||||
title: Benvido
|
||||
welcome: Benvida
|
||||
text: 'Podes confirmar a túa conta de correo electrónico no seguinte enlace:'
|
||||
title: Benvida
|
||||
welcome: Benvido/a
|
||||
reset_password_instructions:
|
||||
change_link: Cambiar o meu contrasinal
|
||||
hello: Ola
|
||||
ignore_text: Se ti non o solicitaches, podes ignorar este correo electrónico.
|
||||
info_text: O teu contrasinal non cambiará ata que non accedas á ligazón e o modificares.
|
||||
text: 'Solicitouse cambiares o contrasinal. Podes facelo na ligazón seguinte:'
|
||||
info_text: O teu contrasinal non cambiará ata que non accedas ao enlace e o modifiques.
|
||||
text: 'Solicitouse cambiar o teu contrasinal, pódelo facer no seguinte enlace:'
|
||||
title: Cambia o teu contrasinal
|
||||
unlock_instructions:
|
||||
hello: Ola
|
||||
info_text: A túa conta foi bloqueada debido a un excesivo número de intentos fallidos de alta.
|
||||
instructions_text: 'Sigue a seguinte ligazón para desbloqueares a túa conta:'
|
||||
instructions_text: 'Sigue o seguinte enlace para desbloquear a túa conta:'
|
||||
title: A túa conta foi bloqueada
|
||||
unlock_link: Desbloquear a miña conta
|
||||
menu:
|
||||
@@ -39,91 +39,91 @@ gl:
|
||||
organizations:
|
||||
registrations:
|
||||
new:
|
||||
email_label: Correo electrónico
|
||||
organization_name_label: Nome da organización
|
||||
email_label: O teu correo electrónico
|
||||
organization_name_label: Nome de organización
|
||||
password_confirmation_label: Repite o contrasinal anterior
|
||||
password_label: Contrasinal
|
||||
password_label: Contrasinal que empregarás para acceder a este sitio web
|
||||
phone_number_label: Teléfono
|
||||
responsible_name_label: Nome e apelidos da persoa responsable do colectivo
|
||||
responsible_name_note: Será a persoa que represente a asociación/colectivo e en cuxo nome presentará as propostas
|
||||
responsible_name_note: Será a persoa representante da asociación/colectivo en cuxo nome se presenten as propostas
|
||||
submit: Rexistrarse
|
||||
title: Rexistrarse unha organización ou colectivo
|
||||
title: Rexistrarse como organización / colectivo
|
||||
success:
|
||||
back_to_index: Enténdoo; regresar á páxina principal
|
||||
back_to_index: Entendido, volver á páxina principal
|
||||
instructions_1_html: "Axiña <b>contactaremos contigo</b> para verificarmos que representas a este colectivo."
|
||||
instructions_2_html: Mentres <b>o teu correo é revisado</b>, enviámosche <b>unha ligazón para confirmares a túa conta</b>.
|
||||
instructions_3_html: Logo de o confirmares, podes comezar a participar como colectivo non verificado.
|
||||
instructions_3_html: Unha vez confirmado, poderás empezar a participar como colectivo non verificado.
|
||||
thank_you_html: Grazas por rexistrares o teu colectivo na web. Agora está <b>pendente de verificación</b>.
|
||||
title: Rexistro de organización / colectivo
|
||||
passwords:
|
||||
edit:
|
||||
change_submit: Cambiar o meu contrasinal
|
||||
password_confirmation_label: Confirmar o novo contrasinal
|
||||
password_confirmation_label: Confirmar contrasinal novo
|
||||
password_label: Contrasinal novo
|
||||
title: Cambia o teu contrasinal
|
||||
new:
|
||||
email_label: Correo electrónico
|
||||
email_label: O teu correo electrónico
|
||||
send_submit: Recibir instrucións
|
||||
title: Esqueciches o teu contrasinal?
|
||||
sessions:
|
||||
new:
|
||||
login_label: Correo electrónico ou nome de usuaria
|
||||
password_label: Contrasinal
|
||||
remember_me: Lembrarme
|
||||
login_label: Enderezo de correo electrónico ou nome de usuario
|
||||
password_label: Contrasinal que empregarás para acceder a este sitio web
|
||||
remember_me: Recordarme
|
||||
submit: Entrar
|
||||
title: Iniciar sesión
|
||||
title: Entrar
|
||||
shared:
|
||||
links:
|
||||
login: Entrar
|
||||
new_confirmation: Non recibiches instrucións para confirmares a túa conta?
|
||||
new_confirmation: Non recibiches instrucións para confirmar a túa conta?
|
||||
new_password: Esqueciches o teu contrasinal?
|
||||
new_unlock: Non recibiches instrucións para desbloqueares?
|
||||
signin_with_provider: Iniciar sesión con %{provider}
|
||||
new_unlock: Non recibiches instrucións para desbloquear?
|
||||
signin_with_provider: Entrar con %{provider}
|
||||
signup: Non tes unha conta? %{signup_link}
|
||||
signup_link: Rexístrate
|
||||
unlocks:
|
||||
new:
|
||||
email_label: Correo electrónico
|
||||
email_label: O teu correo electrónico
|
||||
submit: Reenviar instrucións para desbloquear
|
||||
title: Reenviar instrucións para desbloquear
|
||||
users:
|
||||
registrations:
|
||||
delete_form:
|
||||
erase_reason_label: Razón da baixa
|
||||
info: Esta acción non se pode desfacer. Unha vez que deas de baixa a túa conta, non poderás volver acceder con ela.
|
||||
info_reason: Se queres, podes escribirnos o motivo polo que te dás de baixa (opcional)
|
||||
submit: Darme de baixa
|
||||
info: Esta acción non se pode desfacer. Unha vez que deas de baixa a túa conta, non te poderás volver identificar con ela.
|
||||
info_reason: Se queres, escribe o motivo polo que te dás de baixa (opcional).
|
||||
submit: Borrar a miña conta
|
||||
title: Darme de baixa
|
||||
edit:
|
||||
current_password_label: Contrasinal actual
|
||||
edit: Editar
|
||||
email_label: Correo electrónico
|
||||
leave_blank: Déixao en branco se non o queres cambiar
|
||||
need_current: Precisamos o teu contrasinal actual para confirmarmos os cambios
|
||||
edit: Editar proposta
|
||||
email_label: O teu correo electrónico
|
||||
leave_blank: Deixar en branco se non o desexas cambiar
|
||||
need_current: Necesitamos o teu contrasinal actual para confirmar os cambios
|
||||
password_confirmation_label: Confirmar o novo contrasinal
|
||||
password_label: Contrasinal novo
|
||||
update_submit: Actualizar
|
||||
waiting_for: 'A agardar a confirmación de:'
|
||||
waiting_for: 'Esperando confirmación de:'
|
||||
new:
|
||||
cancel: Cancelar o inicio de sesión
|
||||
email_label: Correo electrónico
|
||||
cancel: Cancelar login
|
||||
email_label: O teu correo electrónico
|
||||
organization_signup: Representas unha organización / colectivo? %{signup_link}
|
||||
organization_signup_link: Rexístrate aquí
|
||||
password_confirmation_label: Repite o contrasinal anterior
|
||||
password_label: Contrasinal
|
||||
redeemable_code: O teu código de verificación vía correo electrónico (opcional)
|
||||
password_label: Contrasinal que empregarás para acceder a este sitio web
|
||||
redeemable_code: O teu código de verificación (se recibiches unha carta con el)
|
||||
submit: Rexistrarse
|
||||
terms: Ao rexistráreste, aceptas os %{terms}
|
||||
terms_link: termos e condicións de uso
|
||||
terms_title: Ao rexistráreste, aceptas os termos e as condicións de uso
|
||||
terms: Ao rexistrarte aceptas as %{terms}
|
||||
terms_link: condicións de uso
|
||||
terms_title: Ao rexistrarte aceptas as condicións de uso
|
||||
title: Rexistrarse
|
||||
username_is_available: O nome de usuario/a está dispoñible
|
||||
username_is_not_available: O nome de usuario/a xa existe
|
||||
username_is_available: Nome de usuario dispoñible
|
||||
username_is_not_available: Nome de usuario xa existente
|
||||
username_label: Nome de usuario
|
||||
username_note: Nome público que aparecerá nas túas publicacións
|
||||
success:
|
||||
back_to_index: Enténdoo; regresar á páxina principal
|
||||
instructions_1_html: Por favor, <b>comproba o teu correo electrónico</b> - enviámosche unha <b>ligazón para confirmares a túa conta</b>.
|
||||
instructions_2_html: Logo de a confirmares, poderás comezar a participar.
|
||||
thank_you_html: Grazas por te rexistrares na web. Agora debes <b>confirmar o teu correo</b>.
|
||||
instructions_1_html: Por favor, <b>revisa o teu correo electrónico</b> - enviámosche un <b>enlace para confirmar a túa conta</b>.
|
||||
instructions_2_html: Unha vez confirmado, poderás empezar a participar.
|
||||
thank_you_html: Grazas por rexistrarte na web. Agora debes <b>confirmar o teu correo</b>.
|
||||
title: Modifica o teu correo
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user