New translations management.yml (Chinese Traditional)

This commit is contained in:
Consul Bot
2019-02-14 13:14:30 +01:00
parent ff949088a3
commit 2bd3faf320

View File

@@ -24,7 +24,7 @@ zh-TW:
change_user: 更改用戶
document_number_label: '文檔編號:'
document_type_label: '文檔類型:'
email_label: '電郵'
email_label: '電郵:'
identified_label: '確定為:'
username_label: '用戶名:'
check: 檢查文檔
@@ -81,7 +81,7 @@ zh-TW:
proposals_title: '建議:'
spending_proposals_info: 在 http://url.consul 上參與
budget_investments_info: 在 http://url.consul 上參與
print_info: 印此資訊
print_info: 印此信息
proposals:
alert:
unverified_user: 用戶未被核實
@@ -94,7 +94,7 @@ zh-TW:
create_new_investment: 創建預算投資
print_investments: 打印預算投資
support_investments: 支持預算投資
table_name:
table_name:
table_phase: 階段
table_actions: 行動
no_budgets: 沒有活躍的參與性預算。
@@ -111,10 +111,10 @@ zh-TW:
other: " 包含術語'%{search_term}'"
spending_proposals:
alert:
unverified_user: 用戶未核實
unverified_user: 用戶未核實
create: 創建開支建議
filters:
unfeasible: 不可行投資項目
unfeasible: 不可行投資項目
by_geozone: "投資項目範圍:%{geozone}"
print:
print_button: 打印