Files
nairobi/config/locales/it/admin.yml
2024-06-28 16:10:24 +02:00

1778 lines
75 KiB
YAML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

it:
admin:
header:
title: Amministrazione
actions:
actions: Azioni
block_author: "Blocca autore"
confirm_action: "Sei sicuro? %{action} \"%{name}\""
confirm_delete: "Sei sicuro? Quest'azione eliminerà \"%{name}\" e non è annullabile."
confirm_hide: Confermare intervento di moderazione
delete: "Eliminare"
hide: Nascondi
label: "%{action} %{name}"
restore: Ripristino
mark_featured: In primo piano
unmark_featured: Deselezionare 'in primo piano'
edit: Modificare
configure: Configurare
officing_booth:
title: "State officiando lo stand posizionato a %{booth}. Se non è corretto, non continuare e chiama il numero telefonico d'aiuto. Grazie."
banners:
index:
title: Banner
create: Crea il banner
filters:
all: Tutti
with_active: Attivo
with_inactive: Inattivo
preview: Anteprima
banner:
sections_label: Sezioni in cui apparirà
sections:
homepage: Homepage
debates: Dibattiti
proposals: Proposte
budgets: Bilancio partecipativo
help_page: Guida
sdg: SDG
create:
notice: "Banner creato correttamente"
destroy:
notice: "Banner eliminato correttamente"
edit:
editing: Modifica banner
form:
submit_button: Salva modifiche
new:
creating: Crea banner
update:
notice: "Banner aggiornato correttamente"
activity:
show:
action: Azione
actions:
block: Bloccato
hide: Nascosto
restore: Ripristinato
by: Moderato da
content: Contenuto
filter: Mostra
filters:
all: Tutti
on_comments: Commenti
on_debates: Dibattiti
on_proposals: Proposte
on_users: Utenti
on_system_emails: Email di sistema
title: Attività del moderatore
type: Tipo
no_activity: Non cè alcuna attività dei moderatori.
budgets:
actions:
ballots: "Crea cabine"
confirm:
ballots: "Sei sicuro? Quest'azione è necessaria solo se userai delle cabine fisiche durante la fase di voto finale. I cittadini potranno ancora votare via web con o senza le cabine fisiche."
destroy: "Sei sicuro? Questo eliminerà il budget e tutte le sue voci e gruppi associati. Quest'azione non è annullabile."
descriptions:
ballots: "Questo ti consentirà di gestire i voti fisici. Usa quest'opzione solo se userai cabine fisiche per raccogliere i voti durante la fase finale di voto."
calculate_winners: 'Dopo il calcolo dei risultati, solo gli amministratori potranno accedervi. Saranno pubblici quando il progetto raggiunge la fase "%{phase}" <strong>se l''opzione "Mostra risultati" è abilitata</strong> modificando il budget.'
destroy: "Questo eliminerà il budget e tutte le sue voci e gruppi associati. Quest'azione non è annullabile."
edit: "Modifica il budget"
preview: "Anteprima"
preview_results: "Anteprima dei risultati"
index:
title: Bilanci partecipativi
new_link: Creare un nuovo bilancio
filter: Filtra
filters:
all: Tutto
open: Aperti
finished: Terminati
budget_investments: Gestisci i progetti
table_budget_type: "Tipo"
table_completed: Completato
table_draft: "Bozza"
table_duration: "Durata"
table_name: Nominativo
table_phase: Fase
table_phase_progress: "(%{current_phase_number}/%{total_phases})"
type_multiple: "Intestazioni multiple"
type_pending: "In sospeso: Ancora nessuna intestazione"
type_single: "Intestazione singola"
admin_ballots: Scrutini amministratore
no_budgets: "Non ci sono bilanci."
create:
notice: Nuovo bilancio partecipativo creato con successo!
update:
notice: Bilancio partecipativo aggiornato con successo
publish:
notice: "Budget partecipativo pubblicato correttamente"
edit:
title: Modificare il bilancio partecipativo
drafting: "Questo budget partecipativo è in modalità di bozza, solo gli amministratori possono vederlo nel sito pubblico. Una volta pubblicato non è più modificabile nuovamente in modalità bozza."
publish: "Pubblica budget"
delete: Elimina budget
phase: Fase
phases_caption: "Fasi"
phases_table_help_text: "La configurazione di queste fasi è utilizzata per soli scopi informativi. La sua funzione è quella di definire le informazioni delle fasi, mostrate sulla pagina pubblica del bilancio partecipativo."
duration: "Durata"
enabled: Abilitato
actions: Azioni
enable_phase: "Abilita la fase %{phase}"
active: Attivo
blank_dates: Le date risultano vuote
administrators:
zero: "Seleziona amministratori"
one: "1 amministratore selezionato"
other: "%{count} amministratori selezionati"
valuators:
zero: "Seleziona stimatori"
one: "1 stimatore selezionato"
other: "%{count} stimatori selezionati"
empty_administrators: "Non ci sono amministratori"
empty_valuators: "Non ci sono stimatori"
name_description: "Questo è il nome del budget partecipatorio usato sul titolo e le schede quando è attivo"
image_description: "Se un'immagine è caricata, sarà usata come banner in cima a questo budget partecipativo, altrimenti il colore predefinito per i budget sarà usato."
main_call_to_action: "Chiamata all'azione principale (facoltativo)"
main_call_to_action_description: "Questo link comparirà sul banner principale di questo budget partecipativo e incoraggerà il tuo utente a eseguire un'azione specifica come creare una proposta, votare quelle esistenti o scoprire di più sul processo."
info:
budget_settings: "Impostazioni generali del budget partecipativo"
staff_settings: "Amministratori e Valutatori assegnati al budget"
hide_money: "Nascondi denaro"
hide_money_help_text: "Se quest'opzione è spuntata, tutti i campi che mostrano l'importo di denaro saranno nascosti durante il processo."
destroy:
success_notice: Bilancio cancellato con successo
unable_notice: Non è consentito eliminare un Bilancio cui risultano associati degli investimenti
unable_notice_polls: Non puoi eliminare un budget che non ha un sondaggio associato
new:
title_multiple: Nuovo budget di più titoli
title_single: Nuovo budget di un titolo
help:
budgets: "I budget partecipativi consentono ai cittadini di proporre e decidere direttamente come spendere parte del budget, monitorando e valutando rigorosamente le proposte dall'istituzione."
groups:
multiple: "I gruppi servono a organizzare i titoli. Dopo la creazione di un gruppo e che contiene i titoli, è possibile determinare quanti sono votabili da un utente per gruppo."
single: "I gruppi servono a organizzare i titoli, poiché questo budget conterrà solo un titolo, lo stesso nome è utilizzabile perché non comparirà da nessuna parte. Puoi semplicemente continuare alla fase successiva."
headings:
multiple: "I titoli servono a dividere il denaro del budget partecipativo. Qui puoi aggiungere i titoli per questo gruppo e assegnare l'importo di denaro che sarà usato per ognuno."
single: "I titoli servono a dividere il denaro del budget partecipativo. Poiché questo budget conterrà solo un titolo, questo è il luogo in cui stabilisci il denaro che sarà speso in questo budget partecipativo."
phases: "I budget partecipativi si compongono di diverse fasi. Qui puoi abilitare o disabilitare le fasi e personalizzarne ognuna."
show:
add_group: "Aggiungi gruppo"
add_heading: "Aggiungi voce di bilancio"
groups_and_headings: "Gruppi di titoli"
headings_caption: "Titoli in %{group}"
winners:
calculate: Calcolare gli investimenti del vincitore
calculated: Stiamo calcolando i vincitori, ciò potrebbe richiedere alcuni minuti.
recalculate: Ricalcolare Investimenti Vincitori
ballots:
feature_disabled: 'La funzionalità <strong>Sondaggi</strong> dev''essere abilitata per creare i seggi. Puoi abilitarla dalla pagina <a href="%{link}">configurazione delle impostazioni</a>.'
budget_groups:
name: "Nominativo"
headings_name: "Intestazione"
headings_manage: "Gestisci voci"
no_groups: "Non ci sono gruppi."
amount:
one: "C'è 1 gruppo"
other: "Ci sono %{count} gruppi"
create:
notice: "Gruppo creato con successo!"
update:
notice: "Gruppo aggiornato con successo"
destroy:
success_notice: "Gruppo eliminato con successo"
unable_notice: "Non puoi eliminare un Gruppo che ha voci associate"
form:
create: "Crea nuovo gruppo"
edit: "Modifica gruppo"
max_votable_headings_info: "Si applica solo alla selezione della fase dei progetti. Durante la fase di votazione dei progetti, gli utenti possono votare solo in un titolo per gruppo."
submit: "Salva gruppo"
index:
new_button: "Aggiungi nuovo gruppo"
budget_headings:
no_headings: "Nessun'intestazione nel gruppo <strong>%{group}</strong>."
create:
notice: "Voce creata con successo!"
update:
notice: "Voce aggiornata con successo"
destroy:
success_notice: "Voce eliminata con successo"
unable_notice: "Non puoi eliminare una Voce che ha investimenti associati"
form:
geozone_info: "Quando un'intestazione è associata a una zona geografica, questa apparirà su questa mappa del bilancio, se la zona geografica include i dati GeoJSON."
max_ballot_lines_info: 'Il numero massimo di progetti che un utente può votare durante la fase di "Voto dei progetti". Solo per budget che usano il voto d''approvazione.'
population_info: "Il campo popolazione tra le Voci di Bilancio è utilizzato a scopo Statistico al termine del Bilancio per evidenziare la percentuale di votanti relativa a ciascuna Voce rappresentativa di unarea abitata. Il campo è facoltativo e perciò può essere lasciato vuoto se non pertinente."
coordinates_info: "Se latitudine e longitudine sono fornite, la pagina di investimenti per questa voce includerà una mappa. Questa mappa sarà centrata usando quelle coordinate."
content_blocks_info: "Se consenti blocco contenuto è spuntato, potrai creare contenuti personalizzati a questo gestore dalla sezione Impostazioni > Blocchi contenuto personalizzati. Questo contenuto comparirà sulla pagina di investimenti per questo gestore."
create: "Crea nuova voce"
edit: "Modifica voce"
submit: "Salvare voce di bilancio"
group_switcher:
currently_showing: "Mostrare i titoli dal gruppo <strong>%{group}</strong>."
different_group: "Gestire i titoli da un gruppo diverso"
the_other_group: "Gestire i titoli dal gruppo %{group}."
index:
back: "Torna ai gruppi"
new_button: "Aggiungi nuovo titolo"
title: "%{budget} / titoli di %{group}"
budget_phases:
edit:
title: "Modifica fase"
dates_help_text: "Per soli scopi informativi"
description_help_text: Questo paragrafo apparirà nellintestazione quando la fase risulterà attiva
duration: "Durata della fase"
duration_description: "Il periodo di tempo in cui questa fase sarà attiva."
enabled_help_text: Questa fase sarà visibile a tutti nella sequenza temporale delle fasi del bilancio e risulterà attiva ad ogni altro fine.
image_description: "Se un'immagine è caricata, sarà mostrata affianco alla descrizione di questa fase."
main_call_to_action: "Chiamata all'azione principale (facoltativo)"
main_call_to_action_description: "Questo link comparirà sul banner principale di questo budget partecipativo quando questa fase è abilitata e incoraggerà il tuo utente a eseguire un'azione specifica come creare una proposta, votare quelle esistenti o scoprire di più sul processo."
name_help_text: "Questo è il titolo della fase che gli utenti leggeranno sul titolo ogni volta che questa fase è attiva."
save_changes: Salva modifiche
index:
title: "Fasi di %{budget}"
budget_investments:
index:
heading_filter_all: Tutte le intestazioni
administrator_filter_all: Tutti gli amministratori
valuator_filter_all: Tutti i valutatori
tags_filter_all: Tutti i tag
advanced_filters: Filtri avanzati
placeholder: Cerca progetti
filters:
all: Tutti
without_admin: Senza amministratore designato
without_valuator: Senza stimatore assegnato
under_valuation: Valutazione in corso
valuation_finished: Valutazione terminata
feasible: Fattibile
selected: Selezionato
undecided: Nessuna decisione
unfeasible: Irrealizzabile
min_total_supports: Sostegni minimi
max_total_supports: Supporti massimi
winners: Vincitori
one_filter: "Filtri attualmente applicati: <b><em>%{filter}</em></b>"
two_filters: "Filtri attualmente applicati: <b><em>%{filter}, %{advanced_filters}</em></b>"
buttons:
filter: Filtra
download_current_selection: "Esegui il download della selezione attuale"
no_budget_investments: "Non esistono progetti d'investimento."
title: Progetti di investimento
columns: Colonne
assigned_admin: Amministratore assegnato
no_admin_assigned: Nessun amministratore assegnato
no_valuators_assigned: Nessun valutatore assegnato
feasibility:
feasible: "Fattibile"
unfeasible: "Irrealizzabile"
undecided: "Nessuna decisione"
selected: "Selezionato"
select: "Selezionare"
list:
id: ID
title: Titolo
supports: Sostegni
admin: Amministratore
valuator: Valutatore
valuation_group: Gruppo di Stima
geozone: Ambito operativo
feasibility: Fattibilità
valuation_finished: Stim. Conc.
selected: Selezionato
visible_to_valuators: Mostrare agli stimatori
author_username: Username dellautore
incompatible: Incompatibile
price: Costo
author: Autore
cannot_calculate_winners: Il budget deve rimanere alla fase "%{phase}" per calcolare i progetti vincitori
see_results: "Vedi risultati"
milestone_tags_filter_all: "Tutti i tag pietra miliare"
show:
assigned_admin: Amministratore assegnato
assigned_valuators: Valutatori assegnati
classification: Classificazione
info: "%{budget_name} - gruppo: %{group_name} - %{id} progetto di investimento"
edit: Modificare
edit_classification: Modificare la classificazione
by: Autore
sent: Inviato
group: Gruppo
heading: Intestazione
dossier: Dossier
edit_dossier: Modificare il dossier
tags: Etichette
undefined: Non definito
compatibility:
title: Compatibilità
"true": Incompatibile
"false": Compatibile
selection:
title: Selezione
winner:
title: Vincitore
"true": "Sì"
"false": "No"
valuator_groups: "Gruppi di stimatori"
preview: Anteprima investimento
edit:
classification: Classificazione
compatibility: Compatibilità
selection: Selezione
assigned_valuators: Valutatori
select_heading: Selezionare intestazione
submit_button: Aggiorna
user_tags: Etichette assegnate dallutente
tags_placeholder: "Scrivere i tag separati da virgole (,)"
undefined: Non definito
search_unfeasible: Ricerca irrealizzabile
budgets_wizard:
creation_timeline:
budget: Bilancio
groups: Gruppi
headings: Intestazione
phases: Fasi
budgets:
continue: "Continua ai gruppi"
groups:
back: "Torna a modificare il budget"
continue: "Continua ai titoli"
headings:
continue: "Continua alle fasi"
single:
back: "Torna al gruppo di modifica"
heading_mode:
multiple:
description: "Crea un processo con più gruppi, distretti o argomenti. Hai molto denaro. Per esempio, €25.000 per il \"Distretto Nord\", €30.000 per il \"Distretto Centrale\", €28.000 per il \"Distretto Sud\" e l'intera città. O per diversi temi, come sport, cultura o salute."
link: "Crea budget di più titoli"
title: "Budget di <strong>più titoli</strong>"
single:
description: "Crea un processo con un gruppo, distretto o argomento. Hai molto denaro. Ad esempio, €25.000 per il distretto o €10.000 per la cultura."
link: "Crea budget di un titolo"
title: "Budget di <strong>un titolo</strong>"
title: "Tipo di budget partecipativo"
phases:
continue: "Termina"
multiple:
back: "Torna ai titoli"
single:
back: "Torna alla modifica del titolo"
milestones:
index:
table_id: "ID"
table_title: "Titolo"
table_description: "Descrizione"
table_publication_date: "Data di pubblicazione"
table_status: Stato
table_actions: "Azioni"
no_milestones: "Non ci sono traguardi-milestone definiti"
image: "Immagine"
show_image: "Mostra immagine"
documents: "Documenti"
milestone: Traguardo
new_milestone: Crea nuovo traguardo
milestone_tags: Tag pietra miliare
form:
admin_statuses: Gestisci stati
no_statuses_defined: Non ci sono ancora status dinvestimento definiti
new:
creating: Crea traguardo-milestone
edit:
title: Modifica traguardo-milestone
create:
notice: Il nuovo traguardo-milestone è stato definito con successo!
update:
notice: Il traguardo-milestone è stato aggiornato con successo
delete:
notice: Il traguardo-milestone è stato cancellato con successo
statuses:
index:
title: Status di investimento
empty_statuses: Non sono stati creati status di investimento
new_status: Crea nuovo status di investimento
table_name: Nominativo
table_description: Descrizione
table_actions: Azioni
edit:
title: Modifica status dellinvestimento
update:
notice: Status di investimento aggiornato con successo
new:
title: Crea status di investimento
create:
notice: Status di investimento creato con successo
delete:
notice: Status di investimento eliminato con successo
progress_bars:
manage: "Gestisci barre di progresso"
index:
title: "Barre progresso"
no_progress_bars: "Non ci sono barre di progresso"
new_progress_bar: "Crea nuova barra di progresso"
primary: "Barra di progresso primaria"
table_id: "ID"
table_kind: "Tipo"
table_title: "Titolo"
table_percentage: "Progresso corrente"
new:
creating: "Crea barra di progresso"
edit:
title:
primary: "Modifica barra di progresso principale"
secondary: "Modifica barra di progresso %{title}"
create:
notice: "Barra di progresso creata correttamente!"
update:
notice: "Barra di progresso aggiornata correttamente"
delete:
notice: "Barra di progresso eliminata correttamente"
comments:
index:
id: "ID"
content: "Contenuto"
author: "Autore"
commentable_type: "Tipo"
title: Commenti nascosti
no_comments: Non ci sono commenti.
table_link: "Collegamento"
hidden_comments:
index:
filter: Filtro
filters:
all: Tutto
with_confirmed_hide: Confermato
without_confirmed_hide: In attesa
hidden_debate: Dibattito nascosto
hidden_proposal: Proposta nascosta
title: Commenti nascosti
no_hidden_comments: Non ci sono commenti nascosti.
dashboard:
index:
back: Torna a %{org}
title: Amministrazione
description: Benvenuto nel pannello di amministrazione di %{org}.
actions:
index:
description: "Quando gli utenti creano proposte possono accedere ad un pannello di controllo della loro proposta, dove puoi proporre risorse e consigli per ottenere supporto per la loro idea."
create: Crea risorsa o azione
active: 'Sì'
inactive: 'No'
title: Risorse ed azioni
action_title: Titolo
action_type: Tipo
required_supports: Supporti richiesti
day_offset: Giorni richiesti
action_active: Attivo
order: Ordina
published_proposal: Proposta pubblicata
default:
email: Email
polls: Votazioni
poster: Poster
new:
creating: Nuova azione per il pannello di controllo delle proposte
back: Torna all'elenco
create:
notice: Azione creata correttamente
edit:
editing: Modifica l'azione per il pannello di controllo delle proposte
back: Torna all'elenco
delete:
success: Azione eliminata correttamente
form:
submit_button: Salva
help_text: Inserisci 0 così che questo valore non sia considerato
published_proposal_help_text: Segna questa casella di controllo per creare l'azione solo per le proposte pubblicate
administrator_tasks:
index:
description: "Le risorse pubblicate nel pannello di controllo delle proposte potrebbe includere un pulsante da richiedere agli amministratori. Le richieste dell'utente sono mostrate sotto."
title: Risorse necessarie
solve: Risolvi
no_records: Nessuna risorsa richiesta
source: Risorsa
resource: Risorse richieste
filter: Filtra
filters:
pending: In sospeso
done: Risolta
edit:
back: Torna all'elenco mansioni in attesa
solving: Risolvi mansioni in attesa
form:
solve: Marca come risolto
proposal: Proposta
request: Risorse richieste
update:
success: La mansione è stata marcata come risolta.
debates:
index:
id: ID
author: Autore
title: Dibattiti
no_debates: Non ci sono dibattiti.
hidden_debates:
index:
filter: Filtro
filters:
all: Tutto
with_confirmed_hide: Confermato
without_confirmed_hide: In sospeso
title: Dibattiti nascosti
no_hidden_debates: Non ci sono dibattiti nascosti.
documents:
new:
title: "Carica un documento"
submit_button: "Carica"
index:
new_link: "Aggiungi nuovo documento"
no_documents: "Non ci sono documenti."
title: "Documenti"
format: "Formato"
size: "Dimensioni"
create:
success_notice: "Documento caricato con successo"
unable_notice: "Documento non valido"
destroy:
success_notice: "Documento eliminato con successo"
hidden_users:
index:
filter: Filtra
filters:
all: Tutti
with_confirmed_hide: Confermato
without_confirmed_hide: In sospeso
title: Utenti bloccati
user: Utente
no_hidden_users: Non ci sono utenti nascosti.
show:
email: "Email:"
hidden_at: "Nascosto:"
registered_at: "Data di registrazione:"
title: Attività dell'utente (%{user})
hidden_budget_investments:
index:
filter: Filtra
filters:
all: Tutti
with_confirmed_hide: Confermato
without_confirmed_hide: In sospeso
title: Investimenti di bilancio nascosti
no_hidden_budget_investments: Non ci sono investimenti di bilancio nascosti
legislation:
processes:
create:
notice: 'Procedimento creato con successo. <a href="%{link}">Clicca per visitare</a>'
error: Non è stato possibile creare il procedimento
update:
notice: 'Procedimento aggiornato con successo. <a href="%{link}">Clicca per visitare</a>'
error: Non è stato possibile aggiornare il procedimento
destroy:
notice: Procedimento eliminato con successo
edit:
back: Indietro
submit_button: Salva modifiche
form:
enabled: Abilitato
process: Procedimento
debate_phase: Fase di dibattito
draft_phase: Fase bozza
draft_phase_description: Se questa fase è attiva, il processo non sarà elencato nell'indice processi. Consenti di vedere in anteprima il processo e creare il contenuto prima dell'inizio.
allegations_phase: Fase commenti
proposals_phase: Fase delle proposte
use_markdown: Usa Markdown per formattare il testo
homepage_description: Qui puoi spiegare il contenuto del processo
banner_title: Colori voce
index:
create: Nuovo procedimento
title: Processi di legislazione
filters:
active: Attivo
all: Tutti
new:
back: Indietro
title: Crea nuovo procedimento collaborativo di legislazione
submit_button: Crea procedimento
proposals:
orders:
id: "Id"
title: "Titolo"
supports: "Sostegni"
process:
title: Procedimento
comments: Commenti
status: Status
start_date: Data di inizio
end_date: Data di fine
status_open: Aperti
status_closed: Chiuso
status_planned: Programmato
subnav:
info: Informazione
homepage: Homepage
draft_versions: Redazione
questions: Dibattito
proposals: Proposte
milestones: Seguendo
homepage:
edit:
title: Configura la tua homepage dei processi
proposals:
index:
title: Proposte
back: Indietro
id: Id
supports: Sostegni
form:
custom_categories: Categorie
custom_categories_description: Categorie che gli utenti possono selezionare creando la proposta.
custom_categories_placeholder: Inserisci le etichette che desideri utilizzare, separate da virgole (,) e tra virgolette ("")
draft_versions:
create:
notice: 'Bozza creata con successo. <a href="%{link}"> Clicca per consultarla</a>'
error: La bozza non può essere creata
update:
notice: 'Bozza aggiornata con successo. <a href="%{link}"> Clicca per consultarla</a>'
error: La bozza non può essere aggiornata
destroy:
notice: Bozza cancellata con successo
edit:
back: Indietro
submit_button: Salva modifiche
warning: Hai modificato il testo, non dimenticare di cliccare su Salva per salvare le modifiche in modo permanente.
markdown_changes_message: "Hai modificato il testo senza salvarlo. Confermi di voler abbandonare la pagina?"
form:
title: 'Stai modificando <span class="strong">%{draft_version_title}</span> del procedimento <span class="strong">%{process_title}</span>'
launch_text_editor: Avviare l'editor di testo
close_text_editor: Chiudere l'editor di testo
use_markdown: Usa il Markdown per formattare il testo
hints:
final_version: Questa versione sarà pubblicata come risultato finale per questo procedimento. I commenti non saranno consentiti in questa versione.
status:
draft: Puoi vedere l'anteprima come amministratore, nessun altro può vederla
published: Visibile a tutti
changelog_placeholder: Aggiungi i principali cambiamenti rispetto alla versione precedente
index:
title: Bozze
create: Creare la versione
preview: Anteprima
new:
back: Indietro
title: Creare una nuova versione
submit_button: Crea versione
table:
title: Titolo
created_at: Creato al
comments: Commenti
final_version: Versione finale
status: Status
questions:
create:
notice: 'Domanda creata con successo. <a href="%{link}"> Clicca per consultarla</a>'
error: La domanda non può essere creata
update:
notice: 'Domanda aggiornata con successo. <a href="%{link}"> Clicca per consultarla</a>'
error: La domanda non può essere aggiornata
destroy:
notice: Domanda cancellata con successo
edit:
back: Indietro
title: "Modificare \"%{question_title}\""
submit_button: Salva modifiche
form:
add_option: Aggiungere l'opzione
value_placeholder: Aggiungi una risposta chiusa
question_options: "Possibile risposta (facoltativa, risposta aperta di default)"
index:
back: Indietro
title: Quesiti associati a questo procedimento
create: Creare la domanda
new:
back: Indietro
title: Creare una nuova domanda
submit_button: Creare la domanda
table:
title: Titolo
question_options: Opzioni quesito
answers_count: Risposte totali
comments_count: Commenti totali
question_option_fields:
remove_option: Rimuovere l'opzione
milestones:
index:
title: Seguendo
managers:
index:
title: Gestori
no_managers: Non ci sono dirigenti.
manager:
add: Aggiungere
search:
title: "Dirigenti: Ricerca utenti"
sdg_managers:
index:
no_sdg_managers: Non ci sono utenti.
sdg/managers:
sdg/manager:
add: Aggiungi
menu:
activity: Attività del moderatore
admin: Menu admin
banner: Gestire i banner
proposals: Proposte
proposals_topics: Argomenti delle proposte
budgets: Bilanci partecipativi
geozones: Gestisci distretti
hidden_comments: Commenti nascosti
hidden_debates: Dibattiti nascosti
hidden_proposals: Proposte nascoste
hidden_budget_investments: Investimenti di bilancio nascosti
hidden_proposal_notifications: Notifiche di proposte nascoste
hidden_users: Utenti bloccati
administrators: Amministratori
managers: Gestori
sdg_managers: Gestori SDG
moderators: Moderatori
messaging_users: Messaggi agli utenti
newsletters: Newsletter
admin_notifications: Notifiche
system_emails: Email di sistema
emails_download: Scarica email
valuators: Stimatori
poll_officers: Presidenti del seggio di voto
polls: Votazioni
poll_booths: Ubicazione delle urne
poll_booth_assignments: Assegnazioni Seggi
poll_shifts: Gestisci turni
officials: Pubblici ufficiali
organizations: Organizzazioni
settings: Impostazioni globali
stats: Statistiche
signature_sheets: Fogli firma
site_customization:
documents: Documenti personalizzati
homepage: Homepage
pages: Pagine personalizzate
images: Immagini personalizzate
content_blocks: Blocchi di contenuto personalizzati
information_texts: SMS informativi personalizzati
information_texts_menu:
basic: "Personalizzazione di base"
debates: "Dibattiti"
community: "Community"
proposals: "Proposte"
polls: "Votazioni"
legislation: "Legislazione collaborativa"
budgets: "Budget"
layouts: "Impaginazione"
machine_learning: "IA / Apprendimento Automatico"
mailers: "Email"
management: "Gestione"
welcome: "Benvenuto"
buttons:
save: "Salva"
content_block:
update: "Aggiorna Blocco"
title_moderated_content: Contenuto moderato
title_profiles: Profili
title_settings: Impostazioni
title_site_customization: Contenuto del sito
title_booths: Seggi
legislation: Legislazione collaborativa
users: Utenti
dashboard: Pannello di controllo delle proposte
administrator_tasks: Risorse necessarie
dashboard_actions: Risorse ed azioni
debates: "Dibattiti"
comments: "Commenti"
local_census_records: Gestisci il censimento locale
machine_learning: "IA / Apprendimento automatico"
multitenancy: Multi Locazione
administrators:
index:
title: Amministratori
id: ID Amministratore
no_administrators: Non ci sono amministratori.
administrator:
add: Aggiungi
restricted_removal: "Non è possibile rimuovere se stessi dagli amministratori"
search:
title: "Amministratori: Ricerca utenti"
form:
edit_title: "Modifica l'amministratore"
updated: "Amministratore aggiornato correttamente"
moderators:
index:
title: Moderatori
no_moderators: Non ci sono moderatori.
moderator:
add: Aggiungi
search:
title: "Moderatori: Ricerca utenti"
segment_recipient:
all_users: Tutti gli utenti
administrators: Amministratori
all_proposal_authors: Autori della proposta (incluse archiviate e ritirate)
proposal_authors: Autori della proposta
investment_authors: Autori degli investimenti nel bilancio corrente
feasible_and_undecided_investment_authors: "Autori di qualche investimento nel bilancio corrente che risulta non conforme a: [stima conclusa irrealizzabile]"
selected_investment_authors: Autori degli investimenti selezionati nel bilancio corrente
winner_investment_authors: Autori degli investimenti vincenti nel bilancio corrente
not_supported_on_current_budget: Utenti che non hanno sostenuto investimenti nel budget corrente
invalid_recipients_segment: "Il segmento utente destinatari è invalido"
newsletters:
create_success: Newsletter creata con successo
update_success: Newsletter aggiornata con successo
send_success: Newsletter inviata con successo
delete_success: Newsletter eliminata con successo
index:
title: Newsletter
new_newsletter: Nuova newsletter
subject: Oggetto
segment_recipient: Destinatari
sent: Inviato
actions: Azioni
draft: Bozza
preview: Anteprima
empty_newsletters: Non ci sono newsletter da visualizzare
new:
title: Nuova newsletter
header_footer_help_text: "L'intestazione ed il piè di pagina sono gli stessi per tutte le email, puoi modificarle su <code>app/views/layouts/mailer_header</code> e <code>app/views/layouts/mailer_footer</code>.<br>Puoi rimpiazzare l'immagine dell'intestazione su %{link}."
image_link: "immagini personalizzate"
edit:
title: Modifica newsletter
show:
title: Anteprima newsletter
send: Inviare
affected_users: (%{n} utenti interessati)
sent_emails:
one: 1 email inviata
other: "%{count} email inviate"
sent_at: Inviato alle
subject: Oggetto
segment_recipient: Destinatari
from: Indirizzo e-mail che comparirà come mittente della newsletter
body: Contenuto dellemail
body_help_text: Così è come gli utenti vedranno lemail
send_alert: Sei sicuro di voler inviare questa newsletter a %{n} utenti?
admin_notifications:
create_success: Notifica creata con successo
update_success: Notifica aggiornata con successo
send_success: Notifica inviata con successo
delete_success: Notifica eliminata con successo
index:
section_title: Notifiche
new_notification: Nuova notifica
title: Titolo
segment_recipient: Destinatari
sent: Inviato
actions: Azioni
draft: Bozza
preview: Anteprima
view: Visualizza
empty_notifications: Non ci sono notifiche da visualizzare
new:
section_title: Nuova notifica
submit_button: Crea notifica
edit:
section_title: Modifica notifica
submit_button: Aggiorna notifica
show:
section_title: Anteprima notifica
send: Invia notifica
will_get_notified: (%{n} utenti riceveranno una notifica)
got_notified: (%{n} utenti hanno ricevuto una notifica)
sent_at: Inviato alle
title: Titolo
body: Testo
link: Link
segment_recipient: Destinatari
preview_guide: "Così è come gli utenti vedranno la notifica:"
sent_guide: "Così è come gli utenti vedono la notifica:"
send_alert: Sei sicuro di voler inviare questa notifica a %{n} utenti?
system_emails:
preview_pending:
action: Anteprima in sospeso
preview_of: Anteprima di %{name}
pending_to_be_sent: Questo è il contenuto in attesa di essere inviato
moderate_pending: Invio notifica moderata
send_pending: Invia sospesa
send_pending_notification: Notifiche in sospeso inviate con successo
proposal_notification_digest:
title: "Riassunto Notifiche Proposta"
description: "Raccoglie tutte le notifiche relative alla proposta destinate ad un utente in un singolo messaggio, per evitare troppe email."
preview_detail: "Gli utenti riceveranno notifiche solo per le proposte che seguono"
budget_investment_created:
title: "Investimento di saldo creato"
description: "Inviato quando un utente crea un investimento di budget."
budget_investment_selected:
title: "Investimento di budget selezionato"
description: "Inviato all'autore quando il suo investimento del saldo è stato selezionato."
budget_investment_unfeasible:
title: "Investimento del budget non fattibile"
description: "Inviato all'autore quando il suo investimento del budget è stato contrassegnato come non fattibile."
budget_investment_unselected:
title: "Investimento di budget deselezionato"
description: "Inviato all'autore quando il suo investimento di budget non è stato selezionato per la fase di valutazione."
comment:
title: "Commento"
description: "Inviato all'autore quando riceve un commento."
reply:
title: "Rispondi"
description: "Inviato all'autore del commento quando riceve una risposta."
direct_message_for_receiver:
title: "Destinatario messaggio privato"
description: "Inviato al destinatario del messaggio privato."
direct_message_for_sender:
title: "Mittente messaggio privato"
description: "Inviato al mittente del messaggio privato."
email_verification:
title: "Verifica email"
description: "Inviato ad un nuovo utente per verificare il suo profilo."
user_invite:
title: "Invito Utente"
description: "Inviato alla persona che è stata invitata per registrare un profilo."
evaluation_comment:
title: "Nuovo commento di valutazione"
description: "Inviato agli amministratori e valutatori correlati all'investimento commentato"
edit_info: "Puoi modificare quest'email in"
message_title: "Titolo del Messaggio"
message_body: "Questo è un campione del contenuto del messaggio."
alert:
no_investments: "Non esistono investimenti di budget creati. Alcuni dati di esempio sono necessari per l'anteprima dell'email."
no_comments: "Non esistono commenti creati. Alcuni dati di esempio sono necessari per l'anteprima dell'email."
no_replies: "Non esistono risposte create. Alcuni dati di esempio sono necessari per l'anteprima dell'email."
no_evaluation_comments: "Non esistono commenti di valutazione creati. Alcuni dati di esempio sono necessari per l'anteprima dell'email."
emails_download:
index:
title: Scarica email
download_segment: Scarica indirizzi email
download_segment_help_text: Scarica in formato CSV
download_emails_button: Scarica lista email
valuators:
index:
title: Stimatori
name: Nominativo
email: Email
description: Descrizione
no_description: Nessuna descrizione
no_valuators: Non ci sono stimatori.
valuator_groups: "Gruppi di stimatori"
group: "Gruppo"
no_group: "Nessun gruppo"
abilities: "Abilità"
can_comment: "Può commentare"
can_edit_dossier: "Può modificare dossier"
valuator:
add: Aggiungere ai valutatori
search:
title: "Stimatori: Ricerca utenti"
form:
edit_title: "Stimatori: Modificare stimatore"
updated: "Stimatore aggiornato con successo"
show:
description: "Descrizione"
email: "Email"
group: "Gruppo"
abilities: "Abilità"
no_description: "Senza descrizione"
no_group: "Senza gruppo"
no_abilities: "Senza abilità"
valuator_groups:
index:
title: "Gruppi di stima"
new: "Creare gruppo di stimatori"
name: "Nominativo"
members: "Membri"
no_groups: "Non risultano gruppi di stimatori"
show:
title: "Gruppo di stimatori: %{group}"
no_valuators: "Non risultano stimatori assegnati a questo gruppo"
form:
new: "Crea gruppo di stimatori"
edit: "Salvare il gruppo di stimatori"
poll_officers:
index:
title: Scrutatori
officer:
add: Aggiungi
delete: Eliminare la posizione
name: Nominativo
email: Email
entry_name: scrutatore
search:
email_placeholder: Cerca utente via email
user_not_found: Utente non trovato
help: "Per aggiungere o rimuovere ufficiali di Sondaggio usa la ricerca da sotto."
poll_officer_assignments:
index:
officers_title: "Elenco dei presidenti di seggio designati"
no_officers: "Non ci sono scrutatori assegnati a questa votazione."
table_name: "Nominativo"
table_email: "Email"
by_officer:
date: "Data"
booth: "Urna"
assignments: "Turni come presidente di seggio per questo sondaggio"
no_assignments: "Questo utente non ha turni come presidente di seggio in questo sondaggio."
poll_shifts:
new:
add_shift: "Aggiungere il turno"
shift: "Assegnazione"
shifts: "Turni per questo seggio"
date: "Data"
edit_shifts: Modifica turni
new_shift: "Nuovo turno"
no_shifts: "Questo seggio non ha turni"
officer: "Scrutatore"
remove_shift: "Rimuovere"
search_officer_button: Ricercare
search_officer_placeholder: Cerca scrutatore
search_officer_text: Cerca uno scrutatore cui assegnare un nuovo turno
select_date: "Selezionare il giorno"
no_voting_days: "Votazioni chiuse"
select_task: "Seleziona incarico"
table_shift: "Turno"
table_email: "Email"
table_name: "Nominativo"
flash:
create: "Turno aggiunto"
destroy: "Turno rimosso"
unable_to_destroy: "I cambiamenti di risultati o riconteggi associati non sono eliminabili"
date_missing: "È necessario selezionare una data"
vote_collection: Raccogli Voti
recount_scrutiny: Riconteggio & Scrutinio
booth_assignments:
manage_assignments: Gestisci le assegnazioni
manage:
assignments_list: "Assegnazioni per la votazione '%{poll}'"
status:
assign_status: Assegnazione
assigned: Assegnato
unassigned: Non assegnato
actions:
assign: Assegna seggio
unassign: Annulla assegnazione seggio
poll_booth_assignments:
alert:
shifts: "A questo seggio risultano associati dei turni. Se rimuovi lassegnazione del seggio, anche i turni verranno eliminati. Continuare?"
show:
location: "Luogo"
officers: "Presidenti di seggio"
officers_list: "Lista dei presidenti per questo seggio"
no_officers: "Non ci sono presidenti per questo seggio"
recounts: "Scrutinii"
recounts_list: "Elenco scrutatori per il riconteggio in questo seggio"
results: "Risultati"
date: "Data"
count_final: "Scrutinio finale (per presidente)"
count_by_system: "Voti (automatico)"
total_system: Totale voti (automatico)
index:
booths_title: "Elenco dei seggi"
no_booths: "Non ci sono seggi assegnati a questa votazione."
table_name: "Nominativo"
table_location: "Luogo"
active_polls:
edit:
title: "Descrizione sondaggi"
form:
description:
help_text: "Questo testo comparirà nell'intestazione della pagina dei sondaggi. Può essere usato per aggiungere un contesto ai sondaggi aperti."
polls:
index:
title: "Lista di votazioni attive"
no_polls: "Non ci sono votazioni in programma."
create: "Creare sondaggio"
name: "Nominativo"
dates: "Date"
start_date: "Data inizio"
closing_date: "Data chiusura"
geozone_restricted: "Limitato ai distretti"
new:
title: "Nuovo sondaggio"
submit_button: "Crea votazione"
edit:
title: "Modificare il sondaggio"
submit_button: "Aggiorna votazione"
show:
questions_tab: Domande
booths_tab: Urne
officers_tab: Scrutatori
recounts_tab: Riconteggio
results_tab: Risultati
no_questions: "Non ci sono quesiti assegnati a questa votazione."
questions_title: "Elenco dei quesiti"
table_title: "Titolo"
edit_answers: Risposte
see_proposal: "(Vedi proposta)"
destroy:
alert: "Quest'azione rimuoverà il sondaggio e tutte le sue domande associate."
success_notice: "Sondaggio eliminato correttamente"
unable_notice: "Non puoi eliminare un sondaggio avente voti"
votation_type:
title: "Tipo di votazione"
unique_description: "È possibile rispondere solo una volta alla domanda."
multiple_description: "Consente di scegliere risposte multiple. È possibile impostare il numero massimo di risposte."
questions:
index:
title: "Quesiti"
create: "Creare la domanda"
no_questions: "Non ci sono domande."
filter_poll: Filtra in base alla Votazione
select_poll: Seleziona sondaggio
questions_tab: "Quesiti"
successful_proposals_tab: "La proposta ha superato la soglia minima"
create_question: "Creare la domanda"
table_proposal: "Proposta"
table_question: "Quesito"
table_poll: "Sondaggio"
poll_not_assigned: "Sondaggio non assegnato"
edit:
title: "Modifica la domanda"
form:
poll_help: "Puoi selezionare soltanto i sondaggi che non sono ancora iniziati"
new:
title: "Creare una domanda per il sondaggio %{poll}"
title_proposal: "Creare la domanda"
destroy:
notice: "Domanda eliminata correttamente"
answers:
images:
add_image: "Aggiungi immagine"
save_image: "Salva immagine"
show:
proposal: Proposta originaria
author: Autore
question: Quesito
edit_question: Modifica quesito
valid_answers: Risposte valide
add_answer: Aggiungi risposta
video_url: Video esterno
answers:
title: Risposta
description: Descrizione
videos: Video
video_list: Elenco dei video
images: Immagini
images_list: Elenco immagini
documents: Documenti
documents_list: Elenco documenti
document_title: Titolo
document_actions: Azioni
no_edit: "Una volta avviato il sondaggio, non sarà possibile creare, modificare o eliminare domande, risposte o qualsiasi contenuto associato al sondaggio."
answers:
new:
title: Nuova risposta
edit:
title: Modifica risposta
destroy:
success_notice: "Risposta eliminata correttamente"
images:
index:
title: Immagini
videos:
index:
title: Video
add_video: Aggiungi video
video_title: Titolo
video_url: Video esterno
new:
title: Nuovo video
edit:
title: Modifica video
recounts:
index:
title: "Riconteggi"
no_recounts: "Non c'è nulla da scrutinare"
all_booths_total: "Totale cumulativo da tutte le cabine:"
total_final: "Scrutinii finali"
total_system: "Voti (automatico)"
table_booth_name: "Urna"
table_total_recount: "Conteggio complessivo (per scrutatore)"
table_system_count: "Voti (automatico)"
results:
index:
title: "Risultati"
no_results: "Non ci sono risultati"
result:
table_whites: "Schede totalmente bianche"
table_nulls: "Voti non validi"
table_total: "Schede totali"
table_answer: Risposta
table_votes: Voti
results_by_booth:
booth: Urna
results: Risultati
see_results: Vedi risultati
title: "Risultati per seggio"
booths:
index:
title: "Elenco dei seggi attivi"
no_booths: "Non risultano seggi attivi per alcuna votazione imminente."
add_booth: "Aggiungere seggio"
name: "Nominativo"
location: "Luogo"
no_location: "Nessuna Posizione"
new:
title: "Nuovo seggio"
submit_button: "Creare seggio"
edit:
title: "Modificare il seggio"
submit_button: "Aggiornare il seggio"
show:
location: "Luogo"
booth:
shifts: "Gestisci turni"
officials:
edit:
destroy: Eliminare lo stato di pubblico ufficiale
title: "Pubblici ufficiali: modificare l'utente"
flash:
official_destroyed: "Dettagli salvati: l'utente non è più pubblico ufficiale"
official_updated: Dettagli del pubblico ufficiale salvati
index:
title: Funzionari
help: I profili utente segnati come ufficiali avranno i propri interventi sulla piattaforma evidenziati. Puoi definire l'etichetta che appare affianco ai nomi utente di questi profili dal più (livello 1) al meno importante (livello 5).
no_officials: Non ci sono funzionari.
name: Nominativo
official_position: Incarico ufficiale
official_level: Livello
level_0: Non è pubblico ufficiale
level_1: Livello 1
level_2: Livello 2
level_3: Livello 3
level_4: Livello 4
level_5: Livello 5
search:
make_official: Convertire in pubblico ufficiale
title: "Pubblici ufficiali: ricerca utente"
no_results: Incarichi da funzionario non trovati.
organizations:
index:
filter: Filtra
filters:
all: Tutti
pending: In sospeso
rejected: Respinto
verified: Verificato
hidden_count:
one: C'è anche <strong>una organizzazione</strong> senza utenti o con un utente nascosto.
other: Ci sono <strong>%{count} organizzazioni</strong> senza utenti o con un utente nascosto.
name: Nominativo
email: Email
phone_number: Telefono
responsible_name: Responsabile
status: Status
no_organizations: Non ci sono organizzazioni.
reject: Respingi
rejected: Respinto
title: Organizzazioni
verified: Verificato
verify: Verificare
pending: In sospeso
search:
title: Cerca organizzazioni
no_results: Nessuna organizzazione trovata.
proposals:
index:
title: Proposte
id: ID
author: Autore
select: Selezionare
selected: Selezionato
milestones: Traguardi
no_proposals: Nessuna proposta.
show:
create_question: Aggiungi questa proposta a un sondaggio per esser votata
form:
update: Aggiorna la proposta
update:
notice: Proposta aggiornata correttamente
hidden_proposals:
index:
filter: Filtra
filters:
all: Tutti
with_confirmed_hide: Confermato
without_confirmed_hide: In sospeso
title: Proposte nascoste
no_hidden_proposals: Non ci sono proposte nascoste.
hidden_proposal_notifications:
index:
filter: Filtra
filters:
all: Tutti
with_confirmed_hide: Confermato
without_confirmed_hide: In sospeso
title: Notififiche nascoste
no_hidden_proposals: Non ci sono notifiche nascoste.
settings:
flash:
updated: Valore aggiornato
index:
title: Impostazioni di configurazione
general: Impostazioni di configurazione
update_setting: Aggiorna
participation_processes: "Processi di partecipazione"
images_and_documents: "Immagini e documenti"
feature_flags: Funzionalità
features:
enabled: "Funzionalità attivata"
map:
title: Configurazione della mappa
help: Qui puoi personalizzare come la mappa viene visualizzata dagli utenti. Trascina il segnaposto o clicca in qualunque punto della mappa, imposta lo zoom desiderato e clicca sul tasto “Aggiorna”.
flash:
update: Configurazione dela mappa aggiornata con successo.
form:
submit: Aggiorna
how_to_enable: 'Per mostrare la mappa agli utenti, devi abilitare "Proposte e geolocalizzazione degli investimenti di budget" sulla scheda delle "Funzionalità".'
dashboard:
title: Pannello di controllo delle proposte
remote_census:
title: Configurazione del Censimento Remoto
how_to_enable: 'Per configurare il censimento remoto (SOAP) devi abilitare "Configura la connessione al censimento remoto (SOAP)" sulla scheda "Funzionalità".'
sdg:
title: Configurazione SDG
how_to_enable: 'Per mostrare le opzioni della configurazione dagli Obiettivi di Sviluppo Sostenibile, devi abilitare "SDG" sulla scheda "Funzionalità".'
remote_census_general_name: Informazioni Generali
remote_census_request_name: Richiedi Dati
remote_census_response_name: Dati di Risposta
setting: Funzionalità
setting_name: Impostazione
setting_value: Valore
no_description: "Nessuna descrizione"
shared:
search:
advanced_filters:
sdg_goals:
all: "Tutti gli obiettivi"
label: "Per obiettivo"
sdg_targets:
all: "Tutti gli obiettivi"
label: "Per obiettivo"
label:
booths: "Ricercare seggio per nome"
budget_investments: "Cerca investimenti per titolo, descrizione o titolo"
comments: "Cerca commenti"
debates: "Cerca dibattiti per titolo o descrizione"
legislation_processes: "Cerca processi per titolo o descrizione"
legislation_proposals: "Cerca proposte per titolo o descrizione"
local_census_records: "Cerca per numero del documento"
organizations: "Nominativo, numero di telefono o e-mail"
poll_officers: "Ricercare presidenti di seggio"
poll_questions: "Cerca quesiti oggetto di votazione"
polls: "Cerca sondaggi per nome o descrizione"
proposals: "Ricercare le proposte per titolo, codice. descrizione o domanda"
proposal_notifications: "Cerca notifiche per titolo o descrizione"
users: "Cerca utente in base al nome o allemail"
search: "Ricercare"
search_results: "Risultati della ricerca"
no_search_results: "Nessun risultato trovato."
actions: Azioni
title: Titolo
description: Descrizione
image: Immagine
show_image: Mostra immagine
moderated_content: "Controlla il contenuto moderato dai moderatori e conferma se la moderazione è stata eseguita correttamente."
view: Visualizza
proposal: Proposta
author: Autore
content: Contenuto
created_at: Creato al
color_help: Formato esadecimale
show_results_and_stats: "Visualizza risultati e statistiche"
results_and_stats_reminder: "Contrassegnando queste caselle di controllo, i risultati e/o le statistiche saranno pubblicamente disponibili e ogni utente potrà vederli."
close_modal: Chiudi modale
example_url: "Ad esempio, https://consuldemocracy.org o /help"
geozones:
index:
title: Geozona
create: Creare geozona
geozone:
name: Nominativo
external_code: Codice esterno
census_code: Codice anagrafico
code_help: Codice di risposta per questa zona geografica sull'API del censimento
color_help: "Colore della zona in una mappa del bilancio. %{format_help}"
coordinates: Coordinate disponibili
coordinates_help: Coordinate che genereranno un'area cliccabile su una mappa dell'immagine HTML
geojson: GeoJSON disponibile
geojson_help: "Deve seguire il tipo di formato \"Polygon\" o \"MultiPolygon\"; su una mappa dl bilancio, un poligono basato su questi dati apparirà, quando un'intestazion è associata a questa zona geografica"
create:
notice: "Zona geografica creata correttamente"
edit:
form:
submit_button: Salva modifiche
editing: Modifica distretto
back: Indietro
new:
back: Indietro
creating: Crea distretto
delete:
success: Distretto eliminato con successo
error: Questo distretto non può essere eliminato perché ci sono degli elementi ad esso collegati
update:
notice: "Zona geografica caricata correttamente"
signature_sheets:
author: Autore
created_at: Data di creazione
name: Nominativo
no_signature_sheets: "Non ci sono fogli di firma"
index:
title: Fogli firma
new: Nuovo foglio di firma
new:
title: Nuovi fogli firma
document_numbers_note: "Con i numeri separati da punto e virgola (;)"
submit: Creare foglio di firma
text_help:
required_fields_note: "Per verificare un utente, la tua applicazione necessita di: Numero del documento"
date_of_birth_note: ", Data di nascita (gg/mm/aaaa)"
postal_code_note: " e Codice Postale"
required_fields_structure_note: "I campi richiesti per ogni utente devono esser separati da virgole e ogni utente dev'esser separato da punti e virgola."
example_text: "Esempio: "
show:
created_at: Creato
author: Autore
users: Utenti
signature_count: "Numero di firme:"
verified:
one: "C'è %{count} firme valide"
other: "Ci sono %{count} firme valide"
unverified:
one: "Ci sono %{count} firme non valide"
other: "Ci sono %{count} firme non valide"
unverified_error: (non verificato in anagrafe)
voted:
zero: "Nessun voto creato dalle firme verificate."
one: "%{count} voto creato dalle firme verificate."
other: "%{count} voti creato dalle firme verificate."
loading: "Ci sono ancora le firme da verificare in anagrafe, attende e riaggiornare la pagina"
stats:
show:
stats_title: Statistiche
summary:
comment_votes: Voti dei commenti
comments: Commenti
debate_votes: Voti dei dibattiti
debates: Dibattiti
proposal_votes: Voti delle proposte
proposals: Proposte
budgets: Bilanci aperti
budget_investments: Progetti di investimento
unverified_users: Utenti non verificati
user_level_three: Utenti di livello 3
user_level_two: Utenti di livello 2
users: Utenti totali
verified_users: Utenti verificati
verified_users_who_didnt_vote_proposals: Utenti verificati che non hanno votato proposte
visits: Visite
votes: Voti totali
participatory_budgets: Bilanci partecipativi
direct_messages: Messaggi diretti
proposal_notifications: Notifiche di proposta
incomplete_verifications: Verifiche incomplete
polls: Votazioni
sdg: SDG
graph:
debate_created: Dibattiti
proposal_created: Proposte del cittadino
budgets:
no_data_before_balloting_phase: "Non ci sono dati da mostrare prima della fase di ballottaggio."
title: "Budget Partecipatori - Statistiche di Partecipazione"
supporting_phase: Fase di supporto
balloting_phase: Votazione finale
budget_balloting:
title: "Statistiche di votazione finale"
vote_count: Voti
participant_count: Partecipanti
votes_per_heading: Voti per intestazione
participants_per_district: Partecipanti per distretto
budget_supporting:
title: "Supporto fase statistiche"
headings: Intestazioni
users: Utenti
vote_count: Voti
participant_count: Partecipanti
direct_messages:
title: Messaggi diretti
total: Totale
users_who_have_sent_message: Utenti che hanno inviato un messaggio privato
proposal_notifications:
title: Notifiche di proposta
total: Totale
proposals_with_notifications: Proposte con notifiche
not_available: "Proposta non disponibile"
polls:
title: Statistiche di Voto
all: Votazioni
web_participants: Partecipanti via web
total_participants: Totale Partecipanti
poll_questions: "Quesiti oggetto di votazione: %{poll}"
table:
poll_name: Sondaggio
question_name: Quesito
origin_web: Partecipanti via web
origin_total: Totale partecipanti
sdg:
budget_investments:
amount: "Importo approvato"
winners: "Vincitori dei progetti d'investimento"
sent: "Progetti d'investimento inviati"
debates: "Dibattiti"
polls: "Votazioni"
proposals: "Proposte"
title: "Obiettivi di Sviluppo Sostenibile - Statistiche"
tags:
create: Crea argomento
index:
add_tag: Aggiungi un nuovo tema di proposta
title: Temi di proposta
topic: Argomento
help: "Quando un utente crea una proposta, gli argomenti seguenti sono suggerito come etichette predefinite."
users:
columns:
id: ID
erase_reason: Cancella motivo
name: Nominativo
email: Email
document_number: Numero del documento
roles: Ruoli
verification_level: Livello di verifica
activation_status: Stato d'Attivazione
account:
active_status: Profilo attivato
inactive_status: Profilo non attivato
index:
title: Utente
no_users: Non ci sono utenti.
filter: Filtra
filters:
active: Attivo
erased: Cancellato
search:
placeholder: Ricerca utente per e-mail, nome o documento
verifications:
index:
phone_not_given: Telefono non fornito
sms_code_not_confirmed: Non è stato confermato il codice inviato per Sms
title: Verifiche incomplete
site_customization:
content_blocks:
information: Informazione sui blocchi di contenuto
about: "Puoi creare blocchi di contenuto in HTML da inserire nellintestazione o nel piè di pagina del tuo CONSUL."
html_format: "Un blocco di contenuto è un gruppo di collegamenti e deve avere il formato seguente:"
no_blocks: "Non ci sono blocchi di contenuto."
create:
notice: Blocco di contenuto creato con successo
error: Il blocco di contenuto non può essere creato
update:
notice: Blocco di contenuto aggiornato con successo
error: Il blocco di contenuto non può essere aggiornato
destroy:
notice: Blocco di contenuto eliminato con successo
edit:
title: Modificare il blocco di contenuto
index:
create: Creare un nuovo blocco di contenuto
delete: Elimina blocco
title: Blocchi di contenuto
new:
title: Crea nuovo blocco di contenuto
content_block:
body: Testo
name: Nominativo
names:
top_links: Collegamenti Migliori
footer: Piè di Pagina
footer_legal: Pié di pagin (termini legali)
subnavigation_left: Navigazione Principale Sinistra
subnavigation_right: Navigazione Principale Destra
images:
index:
title: Immagini personalizzate
update: Aggiorna
image: Immagine
update:
notice: Immagine aggiornata correttamente
error: L'immagine non può essere aggiornata
destroy:
notice: Immagine cancellata con successo
error: L'immagine non può essere eliminata
pages:
create:
notice: Pagina creata con successo
error: La pagina non può essere creata
update:
notice: Pagina aggiornata con successo
error: La pagina non può essere aggiornata
destroy:
notice: Pagina cancellata con successo
edit:
title: Modifica %{page_title}
form:
options: Opzioni
index:
create: Crea una nuova pagina
delete: Eliminare pagina
title: Pagine personalizzate
see_page: Vedere la pagina
new:
title: Creare la nuova pagina personalizzata
slug_help: "Testo per identificare questa pagina sull'URL, ad esempio <code>https://consuldemocracy.org/page-slug</code>"
page:
created_at: Creato al
status: Stato
updated_at: Aggiornato al
title: Titolo
slug: Slug
see_cards: Gestisci le carte
cards:
cards_title: carte
create_card: Crea scheda
no_cards: Non cè alcuna scheda.
columns_help: "Larghezza della carta in numero di colonne. Sugli schermi mobile è sempre una larghezza del 100%."
create:
notice: "Carta creata correttamente!"
update:
notice: "Carta aggiornata correttamente"
destroy:
notice: "Carta rimossa correttamente"
tenants:
create:
notice: Locatario creato correttamente
form:
use_subdomain: "Utilizza un sottodominio nel dominio %{domain} per accedere a questo locatario"
use_domain: "Utilizza un dominio differente per accedere a questo locatario"
hide:
notice: Locatario disabilitato correttamente
index:
create: Crea locatario
enable: "Abilita il locatario %{tenant}"
enabled: Abilitato
new:
admin_information: "Quando crei un locatario, il tuo utente corrente <strong>\"%{username}\"</strong> con l'email <strong>\"%{email}\"</strong> e la tua password saranno copiati nel database del nuovo locatario e riceveranno automaticamente le autorizzazioni di amministrazione. Nota che questi profili utente sono memorizzati in database completamente separati, quindi, se modifichi la password del tuo utente in un locatario, i tuoi profili negli altri locatari rimarranno intatti."
title: Nuovo locatario
restore:
notice: Locatario abilitato correttamente
update:
notice: Locatario aggiornato correttamente
homepage:
title: Homepage
description: I moduli attivi vengono visualizzati nella homepage nello stesso ordine qui riportato.
header_title: Intestazione
no_header: Non c'è alcuna intestazione.
create_header: Crea intestazione
cards_title: Schede
create_card: Crea scheda
no_cards: Non cè alcuna scheda.
feeds:
proposals: Proposte
debates: Dibattiti
processes: Procedimenti
new:
header_title: Nuova intestazione
submit_header: Crea intestazione
card_title: Nuova scheda
submit_card: Crea scheda
edit:
header_title: Modifica intestazione
submit_header: Salva intestazione
card_title: Modifica scheda
submit_card: Salva scheda
audits:
title: "Modifica Registro"
changes: "Elenco delle modifiche"
id: "ID"
field: "Campo"
new_value: "Nuovo Valore"
old_value: "Vecchio Valore"
edited_at: "Modificato al"
edited_by: "Modificato da"
actions: "Azioni"
empty: "Non ci sono modifiche registrate"
local_census_records:
index:
title: Gestisci il censimento locale
create: Crea nuovo registro del censimento locale
no_local_census_records: Nessun registro del censimento locale.
document_type: Tipo di documento
document_number: Numero del documento
date_of_birth: Data di nascita
postal_code: Codice Postale
import: Importa CSV
new:
creating: Creando nuovo registro del censimento locale
create:
notice: Nuovo registro del censimento locale creato correttamente!
edit:
editing: Modificando il registro del censimento locale
update:
notice: Registro del censimento locale aggiornato correttamente!
destroy:
notice: Registro del censimento locale rimosso correttamente!
imports:
new:
title: Registri censo locale
subtitle: Importa file CSV
create:
notice: Processo d'importazione dei registri del censimento locale eseguiti correttamente!
show:
title: Gestisci il censimento locale
subtitle: Importa i risultati del processo
import: Importa di nuovo
errored: Righe errate
created: Registri creati
local_census_records:
no_records_found: Nessun registro trovato.
machine_learning:
cancel: "Annulla l'operazione"
cancel_alert: "Quest'azione annullerà lo script corrente e sarà necessario eseguirlo nuovamente."
comments_summary: "Riepilogo dei commenti"
comments_summary_description: "Mostra un riepilogo dei commenti generato automaticamente su tutti gli elementi commentabili."
data_folder_content: "Contenuto della cartella di dati"
error: "Errore:"
execute_script: "Esegui script"
executed_by: "Eseguito da:"
executed_script: "Script eseguito:"
feature_disabled: "Questa funzionalità è disabilitata. Per usare l'Apprendimento Automatico puoi abilitarlo dal %{link}."
feature_disabled_link: "pagina delle impostazioni"
help:
title_1: "Cos'è l'IA/Apprendimento Automatico?"
description_1: "Tradizionalmente, i programmi informatici sono progettati stabilendo regole precise su cosa il programma dovrebbe fare in ogni situazione e come elaborare le informazioni disponibili in qualsiasi momento. Ciò che è comunemente noto come IA/Apprendimento Automatico è un tipo di programmi per cui ciò che è precisamente stabilito è quale attività eseguire e come valutare se questa sia eseguita meglio o peggio. Ma, a differenza di quanto detto sopra, il sistema scopre o impara quale sarebbe il metodo più adatto per eseguire l'attività."
title_2: "A cosa serve il modulo IA / Apprendimento Automatico su CONSUL DEMOCRACY?"
description_2: "Questo modulo consente a ogni tipo di programma di IA/Apprendimento Automatico di esser implementato su CONSUL DEMOCRACY. I programmi possono elaborare le informazioni disponibili su CONSUL DEMOCRACY e produrre risultati che aiutino sia gli utenti che gli amministratori a coinvolgere in modo più efficiente e intelligente la partecipazione cittadina. Il modulo è stato sviluppato per rendere facile l'implementazione ed esecuzione di nuovi programmi, mantenendo il codice generale di CONSUL DEMOCRACY e il codice di questi nuovi programmi indipendenti tra loro."
title_3: "Come usare questo modulo"
description_3: "Per usarlo per la prima volta, è necessario seguire le istruzioni disponibili nella documentazione di CONSUL DEMOCRACY per attivare propriamente questo modulo. Una volta attivato correttamente, i programmi sono eseguiti dalla scheda \"Esegui script\". Prima di eseguirli, possiamo vedere nella stessa scheda una stima del tempo d'esecuzione e altre informazioni rilevanti. Alla fine dell'esecuzione, possiamo attivare i contenuti che saranno mostrati su CONSUL DEMOCRACY dalla scheda delle \"Impostazioni\", nonché scaricare altri file generati che potrebbero esserci utili."
title_4: "Come implementare nuovi script di IA / Apprendimento Automatico"
description_4: "Sei pregato di usare gli script precedenti come esempi."
description_4b: "I nuovi script dovrebbero trovarsi nella cartella\n<code>public/machine_learning/scripts</code>"
description_4c: "I dati inseriri utilizzabili dallo script saranno creati come file JSON nella cartella <code>../data</code>"
description_4d: "Ogni output generato dovrebbe esser posto nella cartella <code>../data</code>"
description_4e: "Si consiglia di creare un file di testo <code>.ini</code> indipendente con le impostazioni dello script, con lo stesso nome dello script e leggibile da configparser. Questo file faciliterà la modifica delle impostazioni dagli amministratori."
description_4f: "Si consiglia di includere come prima riga dello script una stringa iniziale di triple virgolette con alcune brevi informazioni e collegamenti a ogni informazione rilevante. Questa stringa sarà mostrata automaticamente nell'interfaccia d'Amministrazione."
description_4g: "Si consiglia di registrare le informazioni rilevanti dello script in un file di testo <code>.log</code>, con lo stesso nome dello script."
title_5: "Per usare gli script di IA / Apprendimento Automatico devi aver installato Python sul tuo server"
description_5: "Qui puoi vedere le istruzioni d'esempio per un server di Ubuntu 18.04:"
help_text: "Questa funzionalità è sperimentale."
last_execution: "Ultima esecuzione"
no_content: "Ancora nessun contenuto generato."
notice:
success: "L'ultimo script è stato eseguito correttamente."
error: "Si è verificato un errore. Puoi vederne i dettagli di seguito."
working: "Lo script è in esecuzione. L'amministratore che lo ha eseguito, riceverà un'email al suo termine."
delete_generated_content: "Il contenuto generato è stato eliminato correttamente."
output_files: "File di output:"
related_content: "Contenuti correlati"
related_content_description: "Aggiunge i contenuti correlati generati automaticamente alle proposte e ai progetti a budget partecipativo."
script_info: "Riceverai un'email a %{email}, al termine dell'esecuzione dello script."
script_name: "Nome dello script:"
select_script: "Seleziona lo script di Python da eseguire"
started_at: "Avviato alle:"
tab_help: "Aiuto"
tab_scripts: "Esegui lo script"
tab_settings: "Impostazioni / Contenuto generato"
tags: "Etichette"
tags_description: "Genera automaticamente i tag su tutti gli elementi etichettabili."
title: "IA / Apprendimento Automatico"