1804 lines
77 KiB
YAML
1804 lines
77 KiB
YAML
gl:
|
|
admin:
|
|
header:
|
|
title: Administración
|
|
actions:
|
|
actions: Accións
|
|
block_author: "Bloquear autor"
|
|
confirm_action: "Estás seguro/a? %{action} \"%{name}\""
|
|
confirm_delete: "Estás seguro/a? Esta acción vai eliminar \"%{name}\" e non se pode desfacer."
|
|
confirm_hide: Confirmar moderación
|
|
delete: "Borrar"
|
|
hide: Agochar
|
|
label: "%{action} %{name}"
|
|
restore: Volver mostrar
|
|
mark_featured: Destacar
|
|
unmark_featured: Quitar destacado
|
|
edit: Editar proposta
|
|
configure: Configurar
|
|
officing_booth:
|
|
title: "Agora mesmo estás na mesa localizada en %{booth}. Se isto non é correcto, non sigas adiante e chama ao teléfono de incidencias. Grazas."
|
|
banners:
|
|
index:
|
|
title: Bánners
|
|
create: Crear anuncio
|
|
filters:
|
|
all: Todo
|
|
with_active: Activa
|
|
with_inactive: Inactivos
|
|
preview: Vista previa
|
|
banner:
|
|
sections_label: Seccións nas que amosar
|
|
sections:
|
|
homepage: Páxina principal
|
|
debates: Debates
|
|
proposals: Propostas cidadás
|
|
budgets: Orzamentos participativos
|
|
help_page: Páxina de axuda
|
|
sdg: ODS
|
|
create:
|
|
notice: "Anuncio creado correctamente"
|
|
destroy:
|
|
notice: "Anuncio eliminado correctamente"
|
|
edit:
|
|
editing: Editar anuncio
|
|
form:
|
|
submit_button: Gardar so cambios
|
|
new:
|
|
creating: Crear anuncio
|
|
update:
|
|
notice: "Anuncio actualizado correctamente"
|
|
activity:
|
|
show:
|
|
action: Acción
|
|
actions:
|
|
block: Bloqueado
|
|
hide: Ocultado
|
|
restore: Restaurado
|
|
by: Moderado por
|
|
content: Contido
|
|
filter: Amosar
|
|
filters:
|
|
all: Todo
|
|
on_comments: Comentarios
|
|
on_debates: Debates
|
|
on_proposals: Propostas cidadás
|
|
on_users: Usuarios/as
|
|
on_system_emails: Correos electrónicos do sistema
|
|
title: Actividade de moderadores
|
|
type: Tipo
|
|
no_activity: Non hai actividade dos moderadores.
|
|
budgets:
|
|
actions:
|
|
ballots: "Crear urnas"
|
|
confirm:
|
|
ballots: "Estás seguro/a? Esta acción só é necesaria se vas utilizar urnas físicas durante a votación final. Os cidadáns poderán votar a través da web con, ou sen urnas físicas."
|
|
destroy: "Estás seguro/a? Esta acción eliminará o orzamento e todos os seus grupos e partidas. Esta acción non se pode desfacer."
|
|
descriptions:
|
|
ballots: "Esta acción vaiche permitir a xestión das urnas de votación. Usa esta opción só se vas empregar urnas físicas para recoller votos durante a votación final."
|
|
calculate_winners: 'Despois de calcular os resultados, só os administradores terán acceso aos mesmos. Faranse públicos cando o orzamento chegue á fase "%{phase}" <strong> se se habilita a opción «Amosar resultados»</strong> ao editar o orzamento.'
|
|
destroy: "Esta acción eliminará o orzamento e todos os seus grupos e partidas. Esta acción non se pode desfacer."
|
|
edit: "Editar orzamento"
|
|
preview: "Vista previa"
|
|
preview_results: "Vista previa de resultados"
|
|
index:
|
|
title: Orzamentos participativos
|
|
new_link: Crear un novo orzamento
|
|
filter: Filtro
|
|
filters:
|
|
all: Todo
|
|
open: Abertas
|
|
finished: Finalizadas
|
|
budget_investments: Xestionar proxectos
|
|
table_budget_type: "Tipo"
|
|
table_completed: Completado
|
|
table_draft: "Bosquexo"
|
|
table_duration: "Duración"
|
|
table_name: Nome
|
|
table_phase: Fase
|
|
table_phase_progress: "(%{current_phase_number}/%{total_phases})"
|
|
type_multiple: "Múltiples partidas"
|
|
type_pending: "Pendente: Aínda non hai partidas"
|
|
type_single: "Partida única"
|
|
admin_ballots: Xestionar urnas
|
|
no_budgets: "Non hai orzamentos."
|
|
create:
|
|
notice: Nova campaña de orzamentos participativos creada con éxito!
|
|
update:
|
|
notice: Campaña de orzamentos participativos actualizada
|
|
publish:
|
|
notice: "Orzamentos participativos publicados con éxito"
|
|
edit:
|
|
title: Editar campaña de orzamentos participativos
|
|
drafting: "Este orzamento participativo está en modo borrador, só os administradores poden velo dende a parte pública da páxina. Unha vez publicado, non se poderá volver a poñer en modo borrador outra vez."
|
|
publish: "Publicar orzamento"
|
|
delete: Eliminar orzamento
|
|
phase: Fase
|
|
phases_caption: "Fases"
|
|
phases_table_help_text: "A configuración destas fases só se utiliza con fins informativos. A súa función é definir a información das fases que se amosan na páxina pública do orzamento participativo."
|
|
duration: "Duración"
|
|
enabled: Habilitado
|
|
actions: Accións
|
|
enable_phase: "Activar fase de %{phase}"
|
|
active: Activos
|
|
blank_dates: Sen datas
|
|
administrators:
|
|
zero: "Seleccionar administradores"
|
|
one: "1 administrador seleccionado"
|
|
other: "%{count} administradores seleccionados"
|
|
valuators:
|
|
zero: "Seleccionar avaliadores"
|
|
one: "1 avaliador seleccionado"
|
|
other: "%{count} avaliadores seleccionados"
|
|
empty_administrators: "Non hai administradores"
|
|
empty_valuators: "Non hai avaliadores"
|
|
name_description: "Este é o nome do orzamento participativo usado na cabeceira e tarxetas cando está activo"
|
|
image_description: "Se carga unha imaxe será usada como fondo do orzamento, se non o fondo será da cor por defecto para os orzamentos."
|
|
main_call_to_action: "Ligazón de acción principal (opcional)"
|
|
main_call_to_action_description: "Esta ligazón aparecerá na cabeceira deste orzamento participativo e permite ao usuario executar unha acción específica; como crear unha nova proposta, votar as existentes, ou ler máis sobre o funcionamento dos orzamentos participativos."
|
|
info:
|
|
budget_settings: "Axustes xenéricos do orzamento participativo"
|
|
staff_settings: "Administradores e avaliadores asignados ao orzamento"
|
|
hide_money: "Agochar o diñeiro"
|
|
hide_money_help_text: "Se esta opción está marcada, todos os campos que amosan a cantidade de diñeiro serán agochados durante todo o proceso."
|
|
destroy:
|
|
success_notice: Orzamento eliminado correctamente
|
|
unable_notice: Non se pode eliminiar un orzamento con proxectos asociados
|
|
unable_notice_polls: Non se pode eliminar un orzamento cunha votación asociada
|
|
new:
|
|
title_multiple: Novo orzamento de múltiples partidas
|
|
title_single: Novo orzamento de partida única
|
|
help:
|
|
budgets: "Os orzamentos participativos permiten que os cidadáns propoñan e decidan de xeito directo como gastar parte do orzamento, cun seguimento e avaliación estrito das propostas por parte da institución."
|
|
groups:
|
|
multiple: "Os grupos serven para organizar as partidas do orzamento. Despois de que un grupo sexa creado e que conteña partidas, é posible determinar o número de partidas ás que un usuario pode votar por grupo."
|
|
single: "Os grupos serven para organizar as partidas do orzamento. Como este orzamento estar formado por unha soa partida, pódese usar o mesmo nome xa que non aparecerá en ningunha parte. Podes continuar co seguinte paso."
|
|
headings:
|
|
multiple: "As partidas serven para dividir o diñeiro do orzamento participativo. Aquí podes ir engadindo partidas para cada grupo e estabelecer a cantidade de diñeiro que se gastará en cada partida."
|
|
single: "As partidas serven para dividir o diñeiro do orzamento participativo. Como este orzamento só terá unha partida, aquí poderás estabelecer a cantidade de diñeiro que se gastará neste orzamento participativo."
|
|
phases: "Os orzamentos participativos teñen diferentes fases. Aquí podes habilitar ou deshabilitar fases e tamén personalizar cada unha das fases. A configuración destas fases só se fai con fins informativos e amosarase na páxina pública do orzamento participativo."
|
|
show:
|
|
add_group: "Engadir grupo"
|
|
add_heading: "Engadir partida"
|
|
groups_and_headings: "Grupos de partidas"
|
|
headings_caption: "Partidas do grupo %{group}"
|
|
winners:
|
|
calculate: Calcular propostas gañadoras
|
|
calculated: Calculando gañadoras, pode tardar un minuto.
|
|
recalculate: Recalcular propostas gañadoras
|
|
ballots:
|
|
feature_disabled: 'A funcionalidade de <strong>Votacións</strong> debe estar activada para poder crear urnas. Podes activala na páxina de <a href="%{link}">configuración</a>.'
|
|
budget_groups:
|
|
name: "Nome"
|
|
headings_name: "Partidas"
|
|
headings_manage: "Xestionar Partidas"
|
|
no_groups: "Non hai grupos creados aínda. Cada usuario poderá votar nunha soa partida de cada grupo."
|
|
amount:
|
|
one: "Hai 1 grupo"
|
|
other: "Hai %{count} grupos"
|
|
create:
|
|
notice: "Grupo creado correctamente!"
|
|
update:
|
|
notice: "Grupo creado correctamente"
|
|
destroy:
|
|
success_notice: "Grupo eliminado correctamente"
|
|
unable_notice: "Non se pode eliminar un Grupo que ten partidas asociadas"
|
|
form:
|
|
create: "Crear novo grupo"
|
|
edit: "Editar grupo"
|
|
max_votable_headings_info: "Só se aplica na fase de apoios. Durante a votación final un usuario só pode votar nunha partida por grupo."
|
|
submit: "Gardar grupo"
|
|
index:
|
|
new_button: "Engadir un grupo novo"
|
|
budget_headings:
|
|
no_headings: "Non hai partidas no grupo <strong>%{group}</strong>."
|
|
create:
|
|
notice: "Partida creada correctamente!"
|
|
update:
|
|
notice: "Partida actualizada correctamente"
|
|
destroy:
|
|
success_notice: "Partida eliminada correctamente"
|
|
unable_notice: "Non se pode eliminar unha partida con proxectos asociados"
|
|
form:
|
|
geozone_info: "Cando se asocia unha partida a unha zona, esta aparecerá no mapa deste orzamento se a zona inclúe datos de GeoJSON."
|
|
max_ballot_lines_info: 'Número máximo de proxectos que un usuario pode votar nesta partida durante a fase «Votación final». Soamente se aplica a orzamentos con votación por aprobación.'
|
|
population_info: "O campo poboación das partidas do orzamento utilízase unicamente con fins estatísticos, co obxectivo de amosar a porcentaxe de votos de cada partida que represente unha área con poboación. É un campo opcional, así que podes deixalo en branco se non o aplicas."
|
|
coordinates_info: "Se se indican a latitude e lonxitude, a páxina de investimentos para esta partida incluirá un mapa. Este mapa estará centrado segundo estas coordenadas."
|
|
content_blocks_info: "Se o permiso de bloque de contido está activado, poderás crear contido propio para esta partida desde a sección Configuración -> Contido de bloques personalizado. Este contido amosarase na páxina de investimentos desta partida."
|
|
create: "Crear nova partida"
|
|
edit: "Editar Partida"
|
|
submit: "Gardar partida"
|
|
group_switcher:
|
|
currently_showing: "Amosando as partidas do grupo <strong>%{group}</strong>."
|
|
different_group: "Xestionar as partidas doutro grupo"
|
|
the_other_group: "Xestionar as partidas do grupo %{group}."
|
|
index:
|
|
back: "Volver aos grupos"
|
|
new_button: "Engadir nova partida"
|
|
title: "Partidas de %{budget} / %{group}"
|
|
budget_phases:
|
|
edit:
|
|
title: "Editar fase"
|
|
dates_help_text: "Só con fins informativos"
|
|
description_help_text: Este texto aparecerá na cabeceira cando a fase estiver activa
|
|
duration: "Duración da fase"
|
|
duration_description: "Estes campos só se usan con fins informativos e <strong>non implican unha actualización automática da fase activa.</strong> Para actualizala, modifica o orzamento e selecciona a fase activa."
|
|
enabled_help_text: Esta fase será pública no calendario de fases do orzamento e estará activa para outros propósitos
|
|
image_description: "Se se proporciona unha imaxe, amosarase xunto á descrición desta fase."
|
|
main_call_to_action: "Ligazón de acción principal (opcional)"
|
|
main_call_to_action_description: "Esta ligazón aparecerá na cabeceira deste orzamento participativo cando esta fase estea activa, e permite ao usuario executar unha acción específica; como crear unha nova proposta, votar as existentes, ou ler máis sobre funcionamento dos orzamentos participativos."
|
|
name_help_text: "Este é o título da fase que os usuarios lerán na cabeceira cando a fase se atope activa."
|
|
save_changes: Gardar so cambios
|
|
index:
|
|
title: "Fases de %{budget}"
|
|
budget_investments:
|
|
index:
|
|
heading_filter_all: Todas as partidas
|
|
administrator_filter_all: Todos os administradores
|
|
valuator_filter_all: Todos os avaliadores
|
|
tags_filter_all: Todas as etiquetas
|
|
advanced_filters: Filtros avanzados
|
|
placeholder: Buscar proxectos
|
|
filters:
|
|
all: Todo
|
|
without_admin: Sen administrador
|
|
without_valuator: Sen avaliador asignado
|
|
under_valuation: En avaliación
|
|
valuation_finished: Informe finalizado
|
|
feasible: Viable
|
|
selected: Seleccionada
|
|
undecided: Sen decidir
|
|
unfeasible: Non viables
|
|
min_total_supports: Soportes mínimos
|
|
max_total_supports: Apoios máximos
|
|
winners: Gañadores
|
|
one_filter: "Filtros aplicados actualmente: <b><em>%{filter}</em></b>"
|
|
two_filters: "Filtros de uso aplicados actualmente: <b><em>%{filter}, %{advanced_filters}</em></b>"
|
|
buttons:
|
|
filter: Filtro
|
|
download_current_selection: "Descargar a selección actual"
|
|
no_budget_investments: "Non hai proxectos de investimento."
|
|
title: Propostas de investimento
|
|
columns: Columnas
|
|
assigned_admin: Administrador asignado
|
|
no_admin_assigned: Sen administrador asignado
|
|
no_valuators_assigned: Sen avaliador
|
|
feasibility:
|
|
feasible: "Viable"
|
|
unfeasible: "Non viables"
|
|
undecided: "Sen decidir"
|
|
selected: "Seleccionadas"
|
|
select: "Seleccionar"
|
|
list:
|
|
id: ID
|
|
title: Título
|
|
supports: Apoios
|
|
admin: Administración
|
|
valuator: Avaliador
|
|
valuation_group: Grupo de avaliadores
|
|
geozone: Ámbitos de actuación
|
|
feasibility: Viabilidade
|
|
valuation_finished: Av. Fin.
|
|
selected: Seleccionadas
|
|
visible_to_valuators: Amosar aos avaliadores
|
|
author_username: Nome de usuario do autor
|
|
incompatible: Incompatible
|
|
price: Custo
|
|
author: Autoría
|
|
cannot_calculate_winners: O orzamento debe estar na fase «%{phase}» para poder calcular as propostas gañadoras
|
|
see_results: "Ver resultados"
|
|
milestone_tags_filter_all: "Todas as marcas de seguimento"
|
|
show:
|
|
assigned_admin: Administrador asignado
|
|
assigned_valuators: Avaliadores asignados
|
|
classification: Clasificación
|
|
info: "%{budget_name} - Grupo: %{group_name} - Proxecto de investimento %{id}"
|
|
edit: Editar proposta
|
|
edit_classification: Editar clasificación
|
|
by: Autor
|
|
sent: Data
|
|
group: Grupo
|
|
heading: Partida do orzamento
|
|
dossier: Informe
|
|
edit_dossier: Editar informe
|
|
tags: Etiquetas
|
|
undefined: Sen definir
|
|
compatibility:
|
|
title: Compatibilidade
|
|
"true": Incompatible
|
|
"false": Compatible
|
|
selection:
|
|
title: Selección
|
|
winner:
|
|
title: Gañadora
|
|
"true": "Si"
|
|
"false": "Non"
|
|
valuator_groups: "Grupos de avaliadores"
|
|
preview: Vista previa de investimento
|
|
edit:
|
|
classification: Clasificación
|
|
compatibility: Compatibilidade
|
|
selection: Selección
|
|
assigned_valuators: Avaliadores
|
|
select_heading: Seleccionar partida
|
|
submit_button: Actualizar
|
|
user_tags: Etiquetas asignadas polo usuario
|
|
tags_placeholder: "Escribe as etiquetas que desexes separadas por comas (,)"
|
|
undefined: Sen definir
|
|
search_unfeasible: Buscar inviables
|
|
budgets_wizard:
|
|
creation_timeline:
|
|
budget: Orzamento participativo
|
|
groups: Grupos
|
|
headings: Partidas
|
|
phases: Fases
|
|
budgets:
|
|
continue: "Continuar cos grupos"
|
|
groups:
|
|
back: "Volve atrás para modificar o orzamento"
|
|
continue: "Continuar coas partidas"
|
|
headings:
|
|
continue: "Continuar coas fases"
|
|
single:
|
|
back: "Volve atrás para modificar o grupo"
|
|
heading_mode:
|
|
multiple:
|
|
description: "Crea un proceso con múltiples grupos, distritos ou temas. Dispós de algo parecido a sacas de diñeiro. Por exemplo, 25.000 € para «Zona Norte», 30.000 € para «Zona Centro», e 28.000 € para «Zona Sur» e o resto da cidade. Ou para varios temas como deporte, cultura ou saúde."
|
|
link: "Crea un orzamento con múltiples partidas"
|
|
title: "Orzamento con <strong>múltiples partidas</strong>"
|
|
single:
|
|
description: "Crea un proceso cun grupo, distrito ou tema. Dispós de algo parecido a unha saca de diñeiro. Por exemplo, 25.000 € para unha zona, ou 10.000 € para cultura."
|
|
link: "Crear un orzamento cunha soa partida"
|
|
title: "Orzamento <strong>cunha soa partida</strong>"
|
|
title: "Tipo de orzamento participativo"
|
|
phases:
|
|
continue: "Finalizar"
|
|
multiple:
|
|
back: "Volve atrás ás partidas"
|
|
single:
|
|
back: "Volve atrás para modificar as partidas"
|
|
milestones:
|
|
index:
|
|
table_id: "ID"
|
|
table_title: "Título"
|
|
table_description: "Descrición"
|
|
table_publication_date: "Data de publicación"
|
|
table_status: Estado
|
|
table_actions: "Accións"
|
|
no_milestones: "Non hai datos definidos"
|
|
image: "Imaxe"
|
|
show_image: "Amosar imaxe"
|
|
documents: "Documentos"
|
|
milestone: Seguimento
|
|
new_milestone: Crear novo seguimento
|
|
milestone_tags: Marcas de seguimento
|
|
form:
|
|
admin_statuses: Administrar estados de investimento
|
|
no_statuses_defined: Aínda non se definirion os estados dos investimentos
|
|
new:
|
|
creating: Crear fito
|
|
edit:
|
|
title: Editar fito
|
|
create:
|
|
notice: Novo fito creado con éxito!
|
|
update:
|
|
notice: Fito actualizado correctamente
|
|
delete:
|
|
notice: Fito borrado correctamente
|
|
statuses:
|
|
index:
|
|
title: Estados dos investimentos
|
|
empty_statuses: Aínda non se definirion os estados dos investimentos
|
|
new_status: Crear novo estado de investimento
|
|
table_name: Nome
|
|
table_description: Descrición
|
|
table_actions: Accións
|
|
edit:
|
|
title: Editar estados de investimento
|
|
update:
|
|
notice: O estado do investimento foi actualizado correctamente
|
|
new:
|
|
title: Crear estado de investimento
|
|
create:
|
|
notice: O estado do investimento foi creado correctamente
|
|
delete:
|
|
notice: O estado do investimento foi eliminado correctamente
|
|
progress_bars:
|
|
manage: "Xestionar barras de progreso"
|
|
index:
|
|
title: "Barras de progreso"
|
|
no_progress_bars: "Non hai barras de progreso"
|
|
new_progress_bar: "Crear nova barra de progreso"
|
|
primary: "Barra de progreso principal"
|
|
table_id: "ID"
|
|
table_kind: "Tipo"
|
|
table_title: "Título"
|
|
table_percentage: "Progreso"
|
|
new:
|
|
creating: "Crear barra de progreso"
|
|
edit:
|
|
title:
|
|
primary: "Editar barra de progreso principal"
|
|
secondary: "Editar barra de progreso %{title}"
|
|
create:
|
|
notice: "A barra de progreso creouse correctamente!"
|
|
update:
|
|
notice: "A barra de progreso actualizouse correctamente"
|
|
delete:
|
|
notice: "A barra de progreso foi eliminada correctamente"
|
|
comments:
|
|
index:
|
|
id: "ID"
|
|
content: "Contido"
|
|
author: "Autoría"
|
|
commentable_type: "Tipo"
|
|
title: Comentarios ocultos
|
|
no_comments: Non hai comentarios.
|
|
table_link: "Ligazón"
|
|
hidden_comments:
|
|
index:
|
|
filter: Filtro
|
|
filters:
|
|
all: Todo
|
|
with_confirmed_hide: Confirmadas
|
|
without_confirmed_hide: Pendentes
|
|
hidden_debate: Debate agochado
|
|
hidden_proposal: Proposta agochada
|
|
title: Comentarios agochados
|
|
no_hidden_comments: Non hai comentarios agochados.
|
|
dashboard:
|
|
index:
|
|
back: Volver a %{org}
|
|
title: Administración
|
|
description: Benvido ao panel de administración de %{org}.
|
|
info: |-
|
|
<p>Este é o lugar onde ti, como administrador/a, implementas e supervisas o proceso de participación cidadá na túa localidade ou rexión.</p>
|
|
|
|
<p>Xa formas parte dos centos de gobernos e entidades locais de todo o mundo que utilizan a plataforma CONSUL DEMOCRACY para poñer en práctica a participación cidadá. Parabéns!</p>
|
|
|
|
<p>A Fundación CONSUL DEMOCRACY é o corazón da comunidade global de usuarios. Gustaríanos pedirche que te poñas en contacto connosco para saber quen está a utilizar o software e ver como podemos axudar na posta en marcha ou na súa xestión. Estamos ansiosos por darche a benvida á comunidade.</p>
|
|
|
|
<p>Feliz administración!</p>
|
|
|
|
<p>Un cordial saúdo do equipo da Fundación CONSUL DEMOCRACY</p>
|
|
actions:
|
|
index:
|
|
description: "Cando os usuarios crean propostas poden acceder a un panel de progreso da súa proposta, onde se lle poden facilitar recursos e consellos para conseguir apoios para a súa idea."
|
|
create: Crear un recurso ou unha acción
|
|
active: 'Si'
|
|
inactive: 'Non'
|
|
title: Recursos e accións
|
|
action_title: Título
|
|
action_type: Tipo
|
|
required_supports: Apoios necesarios
|
|
day_offset: Días necesarios
|
|
action_active: Activos
|
|
order: Orde
|
|
published_proposal: Proposta publicada
|
|
default:
|
|
email: O teu correo electrónico
|
|
polls: Votacións
|
|
poster: Cartel
|
|
new:
|
|
creating: Nova acción para o panel de control de propostas
|
|
back: Volver á lista
|
|
create:
|
|
notice: Acción creada correctamente
|
|
edit:
|
|
editing: Modificar acción para o panel de control de propostas
|
|
back: Volver á lista
|
|
delete:
|
|
success: A acción eliminouse correctamente
|
|
form:
|
|
submit_button: Gardar
|
|
help_text: Introduce 0 para que este valor non se teña en conta
|
|
published_proposal_help_text: Marca esta opción para crear a acción só para as propostas publicadas
|
|
administrator_tasks:
|
|
index:
|
|
description: "Os recursos publicados no panel de progreso das propostas poden incluír un botón para seren solicitados aos administradores. A continuación amósanse as solicitudes dos usuarios."
|
|
title: Recursos solicitados
|
|
solve: Resolver
|
|
no_records: Non hai recursos solicitados
|
|
source: Orixe
|
|
resource: Recurso solicitado
|
|
filter: Filtro
|
|
filters:
|
|
pending: Pendentes
|
|
done: Resolto
|
|
edit:
|
|
back: Volver á lista de tarefas pendentes
|
|
solving: Resolver tarefa pendente
|
|
form:
|
|
solve: Marcar como resolto
|
|
proposal: a proposta
|
|
request: Recurso solicitado
|
|
update:
|
|
success: A tarefa foi marcada como resolta.
|
|
debates:
|
|
index:
|
|
id: ID
|
|
author: Autoría
|
|
title: Debates ocultos
|
|
no_debates: Non hai debates.
|
|
hidden_debates:
|
|
index:
|
|
filter: Filtro
|
|
filters:
|
|
all: Todo
|
|
with_confirmed_hide: Confirmadas
|
|
without_confirmed_hide: Pendentes
|
|
title: Debates agochados
|
|
no_hidden_debates: Non hai debates agochados.
|
|
documents:
|
|
new:
|
|
title: "Cargar un documento"
|
|
submit_button: "Cargar"
|
|
index:
|
|
new_link: "Engadir novo documento"
|
|
no_documents: "Non hai documentos."
|
|
title: "Documentos"
|
|
format: "Formato"
|
|
size: "Tamaño"
|
|
create:
|
|
success_notice: "Documento enviado correctamente"
|
|
unable_notice: "Documento non válido"
|
|
destroy:
|
|
success_notice: "Documento eliminado correctamente"
|
|
hidden_users:
|
|
index:
|
|
filter: Filtro
|
|
filters:
|
|
all: Todo
|
|
with_confirmed_hide: Confirmadas
|
|
without_confirmed_hide: Pendentes
|
|
title: Usuarios agochados
|
|
user: Usuario/a
|
|
no_hidden_users: Non hai usuarios agochados.
|
|
show:
|
|
email: "Correo electrónico:"
|
|
hidden_at: "Bloqueado:"
|
|
registered_at: "Data de alta:"
|
|
title: Actividade do usuario (%{user})
|
|
hidden_budget_investments:
|
|
index:
|
|
filter: Filtro
|
|
filters:
|
|
all: Todo
|
|
with_confirmed_hide: Confirmadas
|
|
without_confirmed_hide: Pendentes
|
|
title: Agochar as propostas de investimento
|
|
no_hidden_budget_investments: Non hai propostas de investimento agochadas
|
|
legislation:
|
|
processes:
|
|
create:
|
|
notice: 'Proceso creado correctamente. <a href="%{link}">Preme para velo</a>'
|
|
error: Non se puido crear o proceso
|
|
update:
|
|
notice: 'Proceso actualizado correctamente. <a href="%{link}">Preme para velo</a>'
|
|
error: Non se puido crear o proceso
|
|
destroy:
|
|
notice: Proceso eliminado correctamente
|
|
edit:
|
|
back: Volver
|
|
submit_button: Gardar so cambios
|
|
form:
|
|
enabled: Habilitada
|
|
process: Proceso
|
|
debate_phase: Fase previa
|
|
draft_phase: Fase de redacción
|
|
draft_phase_description: Se esta fase está activa, o proceso non se amosará no listado de procesos. Amosa unha vista previa do proceso e crea contido antes de que comece.
|
|
allegations_phase: Fase de alegaciones
|
|
proposals_phase: Fase de propostas
|
|
use_markdown: Usar Markdown para formatear o texto
|
|
homepage_description: Aquí podes explicar o contido do proceso
|
|
banner_title: Cores da cabeceira
|
|
index:
|
|
create: Novo proceso
|
|
title: Procesos lexislativos
|
|
filters:
|
|
active: Activo
|
|
all: Todo
|
|
new:
|
|
back: Volver
|
|
title: Crear un novo proceso de lexislación colaborativa
|
|
submit_button: Crear proceso
|
|
proposals:
|
|
orders:
|
|
id: "Id"
|
|
title: "Título"
|
|
supports: "Apoios"
|
|
process:
|
|
title: Proceso
|
|
comments: Comentarios
|
|
status: Estado
|
|
start_date: Data de inicio
|
|
end_date: Data de peche
|
|
status_open: Abertas
|
|
status_closed: Pechado
|
|
status_planned: Planificado
|
|
subnav:
|
|
info: Información
|
|
homepage: Páxina principal
|
|
draft_versions: Redacción
|
|
questions: o debate
|
|
proposals: Propostas cidadás
|
|
milestones: Seguindo
|
|
homepage:
|
|
edit:
|
|
title: Configura a túa páxina principal
|
|
proposals:
|
|
index:
|
|
title: Título
|
|
back: Volver
|
|
id: Id
|
|
supports: Apoios
|
|
form:
|
|
custom_categories: Categorías
|
|
custom_categories_description: Categorías que o usuario pode seleccionar o crear a proposta.
|
|
custom_categories_placeholder: Escribe as etiquetas que desexes, separadas por comas (,) e entre comiñas duplas ("")
|
|
draft_versions:
|
|
create:
|
|
notice: 'Borrador creado correctamente. <a href="%{link}">Preme para o veres</a>'
|
|
error: Non se puido crear o borrador
|
|
update:
|
|
notice: 'Borrador actualizado correctamente. <a href="%{link}">Preme para o ver</a>'
|
|
error: Non se puido actualizar o borrador
|
|
destroy:
|
|
notice: O borrador borrouse correctamente
|
|
edit:
|
|
back: Volver
|
|
submit_button: Gardar so cambios
|
|
warning: Xa editaches o texto, mais lembra premeres o botón Gardar para conservar permanentemente os cambios.
|
|
markdown_changes_message: "Acabas de modificar o texto sen gardar os cambios. Confirmas que queres saír da páxina?"
|
|
form:
|
|
title: 'Editar <span class="strong">%{draft_version_title}</span> do proceso <span class="strong">%{process_title}</span>'
|
|
launch_text_editor: Abrir editor de texto
|
|
close_text_editor: Pechar editor de texto
|
|
use_markdown: Usar Markdown para darlle formato ao texto
|
|
hints:
|
|
final_version: Será a versión que se publique en "publicación de resultados". Esta versión non se poderá comentar.
|
|
status:
|
|
draft: Poderás previsualizalo en modo admin, ninguén máis o poderá ver
|
|
published: Visible para todo o mundo
|
|
changelog_placeholder: Describe calquera cambio relevante coa versión anterior
|
|
index:
|
|
title: Versións borrador
|
|
create: Crear versión
|
|
preview: Vista previa
|
|
new:
|
|
back: Volver
|
|
title: Crear unha nova versión
|
|
submit_button: Crear versión
|
|
table:
|
|
title: Título
|
|
created_at: Creada
|
|
comments: Comentarios
|
|
final_version: Versión final
|
|
status: Estado
|
|
questions:
|
|
create:
|
|
notice: 'A pregunta creouse correctamente. <a href="%{link}">Preme para a ver</a>'
|
|
error: Non se puido crear a pregunta
|
|
update:
|
|
notice: 'A pregunta creouse correctamente. <a href="%{link}">Preme para a ver</a>'
|
|
error: A pregunta non se puido actualizar
|
|
destroy:
|
|
notice: Pregunta borrada correctamente
|
|
edit:
|
|
back: Volver
|
|
title: "Editar \"%{question_title}\""
|
|
submit_button: Gardar so cambios
|
|
form:
|
|
add_option: Engadir unha opción
|
|
value_placeholder: Engadir unha resposta pechada
|
|
question_options: "Posibles respostas (opcional, respostas abertas por defecto)"
|
|
index:
|
|
back: Volver
|
|
title: Preguntas asociadas ao proceso
|
|
create: Crear pregunta
|
|
new:
|
|
back: Volver
|
|
title: Crear unha nova pregunta
|
|
submit_button: Crear pregunta
|
|
table:
|
|
title: Título
|
|
question_options: Opcións de respostas pechadas
|
|
answers_count: Número de respostas
|
|
comments_count: Número de comentarios
|
|
question_option_fields:
|
|
remove_option: Borrar opción
|
|
milestones:
|
|
index:
|
|
title: Seguindo
|
|
locales:
|
|
default_help_text: "Este é o idioma predeterminado da aplicación, e se o cambias <strong>vai afectar a todos os usuarios</strong> que accedan ao sitio por primeira vez."
|
|
enabled_help_text: O idioma predeterminado, seleccionado máis abaixo, será incluído de xeito automático.
|
|
update:
|
|
notice: Idiomas actualizados correctamente
|
|
managers:
|
|
index:
|
|
title: Xestores
|
|
no_managers: Non hai xestores.
|
|
manager:
|
|
add: Engadir
|
|
search:
|
|
title: "Xestores: busca de usuarios"
|
|
sdg_managers:
|
|
index:
|
|
no_sdg_managers: Non hai usuarios.
|
|
sdg/managers:
|
|
sdg/manager:
|
|
add: Engadir
|
|
menu:
|
|
activity: Actividade de moderador
|
|
admin: Menú de administración
|
|
banner: Xestionar anuncios
|
|
proposals: Propostas cidadás
|
|
proposals_topics: Temas das propostas
|
|
budgets: Orzamentos participativos
|
|
geozones: Xestionar zonas
|
|
locales: Idiomas
|
|
hidden_comments: Comentarios agochados
|
|
hidden_debates: Debates agochados
|
|
hidden_proposals: Propostas ocultas
|
|
hidden_budget_investments: Agochar proposta de investimento
|
|
hidden_proposal_notifications: Notificacións de propostas agochadas
|
|
hidden_users: Usuarios bloqueados
|
|
administrators: Administradores
|
|
managers: Xestores
|
|
sdg_managers: Xestores ODS
|
|
moderators: Moderadores
|
|
messaging_users: Mensaxes aos usuarios
|
|
newsletters: Envío de newsletters
|
|
admin_notifications: Notificacións
|
|
system_emails: Correos electrónicos do sistema
|
|
emails_download: Descarga de enderezos de correo
|
|
valuators: Avaliadores
|
|
poll_officers: Presidentes da mesa
|
|
polls: Votacións
|
|
poll_booths: Localización das urnas
|
|
poll_booth_assignments: Asignación de urnas
|
|
poll_shifts: Xestionar quendas
|
|
officials: Cargos públicos
|
|
organizations: Organizacións
|
|
settings: Configuración global
|
|
stats: Estatísticas
|
|
signature_sheets: Follas de sinaturas
|
|
site_customization:
|
|
documents: Documentos personalizados
|
|
homepage: Páxina principal
|
|
pages: Páxinas
|
|
images: Imaxes
|
|
content_blocks: Bloques
|
|
information_texts: Textos de información personalizados
|
|
information_texts_menu:
|
|
basic: "Personalización básica"
|
|
debates: "Debates"
|
|
community: "Comunidade"
|
|
proposals: "Propostas cidadás"
|
|
polls: "Votacións"
|
|
legislation: "Lexislación colaborativa"
|
|
budgets: "Orzamentos"
|
|
layouts: "Capas"
|
|
machine_learning: "IA / Machine Learning"
|
|
mailers: "Correos"
|
|
management: "Xestión"
|
|
welcome: "Benvida"
|
|
buttons:
|
|
save: "Gardar"
|
|
content_block:
|
|
update: "Actualizar Bloque"
|
|
title_moderated_content: Moderar contido
|
|
title_profiles: Perfís
|
|
title_settings: Preferencias
|
|
title_site_customization: Contido do sitio
|
|
title_booths: Urnas de votación
|
|
legislation: Lexislación colaborativa
|
|
users: Usuarios/as
|
|
dashboard: Panel de progreso das propostas
|
|
administrator_tasks: Recursos solicitados
|
|
dashboard_actions: Recursos e accións
|
|
debates: "Debates"
|
|
comments: "Comentarios"
|
|
local_census_records: Censo local
|
|
machine_learning: "IA / Machine Learning"
|
|
multitenancy: Multientidade
|
|
administrators:
|
|
index:
|
|
title: Administradores
|
|
id: ID do administrador
|
|
no_administrators: Non hai ningún administrador.
|
|
administrator:
|
|
add: Engadir
|
|
restricted_removal: "Sentímolo mais non podes borrarte a ti mesmo da relación"
|
|
search:
|
|
title: "Administración: busca de usuarios"
|
|
form:
|
|
edit_title: "Editar administrador"
|
|
updated: "Administrador actualizado correctamente"
|
|
moderators:
|
|
index:
|
|
title: Moderadores
|
|
no_moderators: Non hai ningún moderador/a.
|
|
moderator:
|
|
add: Engadir
|
|
search:
|
|
title: "Moderadores: busca de usuarios"
|
|
segment_recipient:
|
|
all_users: Todos os usuarios
|
|
administrators: Administradores
|
|
all_proposal_authors: Autores de propostas (incluíndo arquivadas e retiradas)
|
|
proposal_authors: Autores da proposta
|
|
investment_authors: Autores do investimento no orzamento actual
|
|
feasible_and_undecided_investment_authors: "Autores dalgún investimento no orzamento actual que non cumpre con: [avaliación finalizada inviable]"
|
|
selected_investment_authors: Autores de investimentos seleccionados no orzamento actual
|
|
winner_investment_authors: Autores de investimentos gañadores no orzamento actual
|
|
not_supported_on_current_budget: Usuarios que non apoiaron investimentos no orzamento actual
|
|
invalid_recipients_segment: "Segmento de destinatarios inválido"
|
|
newsletters:
|
|
create_success: Boletín informativo creado correctamente
|
|
update_success: Boletín informativo actualizado correctamente
|
|
send_success: Boletín informativo enviado correctamente
|
|
delete_success: Boletín informativo eliminado correctamente
|
|
index:
|
|
title: Envío de newsletters
|
|
new_newsletter: Novo boletín informativo
|
|
subject: Asunto
|
|
segment_recipient: Destinatarios
|
|
sent: Data
|
|
actions: Accións
|
|
draft: Bosquexo
|
|
preview: Vista previa
|
|
empty_newsletters: Non hai notificacións para amosar
|
|
new:
|
|
title: Novo boletín informativo
|
|
header_footer_help_text: "A cabeceira e o rodapé son iguais en todas as mensaxes de correo, podes modificalos en <code>app/views/layouts/mailer_header</code> e <code>app/views/layouts/mailer_footer</code>.<br>Podes substituír a imaxe da cabeceira en %{link}."
|
|
image_link: "imaxes personalizadas"
|
|
edit:
|
|
title: Editar boletín informativo
|
|
show:
|
|
title: Vista previa do boletín informativo
|
|
send: Enviar
|
|
affected_users: (%{n} usuarios afectados)
|
|
sent_emails:
|
|
one: 1 mensaxe enviada
|
|
other: "%{count} mensaxes enviadas"
|
|
sent_at: Data de creación
|
|
subject: Asunto
|
|
segment_recipient: Destinatarios
|
|
from: Enderezo de correo electrónico que aparecerá como remitente no boletín informativo
|
|
body: Contido da mensaxe
|
|
body_help_text: Así verán os usuarios a mensaxe de correo
|
|
send_alert: Confirma que quere enviar este boletín informativo a %{n} usuarios?
|
|
admin_notifications:
|
|
create_success: Notificación creada correctamente
|
|
update_success: Notificación actualizada correctamente
|
|
send_success: Notificación enviada correctamente
|
|
delete_success: Notificación eliminada correctamente
|
|
index:
|
|
section_title: Notificacións
|
|
new_notification: Novo notificación
|
|
title: Título
|
|
segment_recipient: Destinatarios
|
|
sent: Data
|
|
actions: Accións
|
|
draft: Bosquexo
|
|
preview: Vista previa
|
|
view: Ver
|
|
empty_notifications: Non hai notificacións para amosar
|
|
new:
|
|
section_title: Nova notificación
|
|
submit_button: Crear notificación
|
|
edit:
|
|
section_title: Editar notificación
|
|
submit_button: Actualizar notificación
|
|
show:
|
|
section_title: Vista previa da notificación
|
|
send: Enviar notificación
|
|
will_get_notified: (%{n} usuarios serán notificados)
|
|
got_notified: (%{n} usuarios foron notificados)
|
|
sent_at: Data de creación
|
|
title: Título
|
|
body: Texto
|
|
link: Ligazón
|
|
segment_recipient: Destinatarios
|
|
preview_guide: "Así verán os usuarios a notificación:"
|
|
sent_guide: "Así ven os usuarios a notificación:"
|
|
send_alert: Confirma que quere enviar esta notificación a %{n} usuarios?
|
|
system_emails:
|
|
preview_pending:
|
|
action: Vista previa pendente
|
|
preview_of: Vista previa de %{name}
|
|
pending_to_be_sent: Este é o contido pendente de enviar
|
|
moderate_pending: Enviada notificación de moderación
|
|
send_pending: Pendente de envío
|
|
send_pending_notification: A notificación pendente foi enviada correctamente
|
|
proposal_notification_digest:
|
|
title: "Resumo de notificacións de propostas"
|
|
description: "Agrupa todas as notificacións de proposta para un usuario nunha única mensaxe, evitando o envío dun número elevado de mensaxes."
|
|
preview_detail: "Os usuarios só recibirán as notificacións das propostas que están a seguir"
|
|
budget_investment_created:
|
|
title: "Creouse o proxecto de gasto"
|
|
description: "Enviado cando un usuario crea un proxecto de orzamento participativo."
|
|
budget_investment_selected:
|
|
title: "Proxecto de gasto seleccionado"
|
|
description: "Enviado ao autor cando se selecciona un proxecto de orzamento participativo."
|
|
budget_investment_unfeasible:
|
|
title: "Proxecto de gasto non viable"
|
|
description: "Enviado ao autor cando un proxecto de orzamento participativo é marcado como non viable."
|
|
budget_investment_unselected:
|
|
title: "Proxecto de gasto non seleccionado"
|
|
description: "Enviado ao autor cando un proxecto de orzamento participativo non foi seleccionado para a fase de votación."
|
|
comment:
|
|
title: "Comentario"
|
|
description: "Enviado ao autor cando recibe un comentario."
|
|
reply:
|
|
title: "Responder"
|
|
description: "Enviado ao autor do comentario cando recibe unha resposta."
|
|
direct_message_for_receiver:
|
|
title: "Mensaxe privada para receptor"
|
|
description: "Enviar ao receptor da mensaxe privada."
|
|
direct_message_for_sender:
|
|
title: "Mensaxe privada para emisor"
|
|
description: "Enviar ao emisor da mensaxe privada."
|
|
email_verification:
|
|
title: "Verificación de correo"
|
|
description: "Enviar ao novo usuario para comprobar a súa conta."
|
|
user_invite:
|
|
title: "Convite de usuario"
|
|
description: "Enviado á persoa que foi invitada a rexistrar unha conta."
|
|
evaluation_comment:
|
|
title: "Nova avaliación de comentario"
|
|
description: "Enviado a administradores e avaliadores relacionados co investimento comentado"
|
|
edit_info: "Podes modificar esta mensaxe de correo en"
|
|
message_title: "Título da mensaxe"
|
|
message_body: "Este é un exemplo do contido dunha mensaxe."
|
|
alert:
|
|
no_investments: "Non se creou ningún proxecto de gasto. Son necesarios algúns datos de exemplo para a vista previa da mensaxe de correo."
|
|
no_comments: "Non se creou ningún comentario. Son necesarios algúns datos de exemplo para a vista previa da mensaxe de correo."
|
|
no_replies: "Non se creou ningunha resposta. Son necesarios algúns datos de exemplo para a vista previa da mensaxe de correo."
|
|
no_evaluation_comments: "Non se creou ningún comentario da avaliación. Son necesarios algúns datos de exemplo para a vista previa da mensaxe de correo."
|
|
emails_download:
|
|
index:
|
|
title: Descarga de enderezos de correo
|
|
download_segment: Descargar enderezos de correo electrónico
|
|
download_segment_help_text: Descargar en formato CSV
|
|
download_emails_button: Descargar lista de enderezos
|
|
valuators:
|
|
index:
|
|
title: Avaliadores
|
|
name: Nome
|
|
email: O teu correo electrónico
|
|
description: Descrición
|
|
no_description: Sen descrición
|
|
no_valuators: Non hai avaliadores.
|
|
valuator_groups: "Grupos de avaliadores"
|
|
group: "Grupo"
|
|
no_group: "Sen grupo"
|
|
abilities: "Habilidades"
|
|
can_comment: "Podes comentar"
|
|
can_edit_dossier: "Podes modificar informes"
|
|
valuator:
|
|
add: Engadir como avaliador
|
|
search:
|
|
title: "Avaliadores: busca de usuarios"
|
|
form:
|
|
edit_title: "Avaliadores: Editar avaliador"
|
|
updated: "Avaliador actualizado correctamente"
|
|
show:
|
|
description: "Descrición"
|
|
email: "O teu correo electrónico"
|
|
group: "Grupo"
|
|
abilities: "Habilidades"
|
|
no_description: "Sen descrición"
|
|
no_group: "Sen grupo"
|
|
no_abilities: "Sen habilidades"
|
|
valuator_groups:
|
|
index:
|
|
title: "Grupos de avaliadores"
|
|
new: "Crear grupo de avaliadores"
|
|
name: "Nome"
|
|
members: "Membros"
|
|
no_groups: "Non hai grupos de avalidores"
|
|
show:
|
|
title: "Grupo de avaliadores: %{group}"
|
|
no_valuators: "Non hai avaliadores dentro deste grupo"
|
|
form:
|
|
new: "Crear grupo de avaliadores"
|
|
edit: "Gardar grupo de avaliadores"
|
|
poll_officers:
|
|
index:
|
|
title: Presidentes de mesa
|
|
officer:
|
|
add: Engadir
|
|
delete: Borrar cargo
|
|
name: Nome
|
|
email: O teu correo electrónico
|
|
entry_name: presidente de mesa
|
|
search:
|
|
email_placeholder: Buscar usuario por correo electrónico
|
|
user_not_found: Non se atopou o usuario
|
|
help: "Para engadir ou eliminar Presidentes de mesa utiliza o seguinte buscador."
|
|
poll_officer_assignments:
|
|
index:
|
|
officers_title: "Listaxe de presidentes/as asignados/as"
|
|
no_officers: "Non hai ningún presidente de mesa asignado a esta votación."
|
|
table_name: "Nome"
|
|
table_email: "O teu correo electrónico"
|
|
by_officer:
|
|
date: "Día"
|
|
booth: "Urna"
|
|
assignments: "Quendas como presidencia de mesa nesta votación"
|
|
no_assignments: "Non ten quendas como presidencia de mesa nesta votación."
|
|
poll_shifts:
|
|
new:
|
|
add_shift: "Engadir quenda"
|
|
shift: "Asignación"
|
|
shifts: "Quendas nesta urna"
|
|
date: "Data"
|
|
edit_shifts: Asignar quenda
|
|
new_shift: "Nova quenda"
|
|
no_shifts: "Esta urna non ten quendas asignadas"
|
|
officer: "Presidente de mesa"
|
|
remove_shift: "Borrar"
|
|
search_officer_button: Procurar
|
|
search_officer_placeholder: Buscar presidente de mesa
|
|
search_officer_text: Busca a presidencia de mesa para asignar unha quenda
|
|
select_date: "Escolle o día"
|
|
no_voting_days: "Días de votación rematados"
|
|
select_task: "Escolle tarefa"
|
|
table_shift: "a quenda"
|
|
table_email: "O teu correo electrónico"
|
|
table_name: "Nome"
|
|
flash:
|
|
create: "Engadiuse a quenda da presidencia"
|
|
destroy: "Borrouse a quenda da presidencia"
|
|
unable_to_destroy: "As quendas con resultados asociados, ou os recontos, non se poden eliminar"
|
|
date_missing: "Debe escoller unha data"
|
|
vote_collection: Recoller votos
|
|
recount_scrutiny: Reconto & escrutinio
|
|
booth_assignments:
|
|
manage_assignments: Xestionar asignacións
|
|
manage:
|
|
assignments_list: "Asignacións para a votaciñon '%{poll}'"
|
|
status:
|
|
assign_status: Asignación
|
|
assigned: Asignada
|
|
unassigned: Non asignada
|
|
actions:
|
|
assign: Asignar urna
|
|
unassign: Asignar urna
|
|
poll_booth_assignments:
|
|
alert:
|
|
shifts: "Hai quendas asignadas para esta urna. Se a designas, estas quenda elimínanse. Desexas continuar?"
|
|
show:
|
|
location: "Localización"
|
|
officers: "Presidentes de mesa"
|
|
officers_list: "Relación de presidentes de mesa asignados a esta urna"
|
|
no_officers: "Non hai ningún presidente de mesa para esta urna"
|
|
recounts: "Recontos"
|
|
recounts_list: "Listaxe de recontos desta urna"
|
|
results: "Resultados"
|
|
date: "Data"
|
|
count_final: "Escrutinio final (presidente de mesa)"
|
|
count_by_system: "Votos (automático)"
|
|
total_system: Votos totais acumulados (automático)
|
|
index:
|
|
booths_title: "Listaxe de urnas"
|
|
no_booths: "Non hai urnas asignadas a esta votación."
|
|
table_name: "Nome"
|
|
table_location: "Localización"
|
|
active_polls:
|
|
edit:
|
|
title: "Descrición de votacións"
|
|
form:
|
|
description:
|
|
help_text: "Este texto amosarase na cabeceira da páxina das votacións. Pode usarse para engadir un contexto ás votacións abertas."
|
|
polls:
|
|
index:
|
|
title: "Relación de votacións"
|
|
no_polls: "Non hai ningunha votación proximamente."
|
|
create: "Crear votación"
|
|
name: "Nome"
|
|
dates: "Datas"
|
|
start_date: "Data de apertura"
|
|
closing_date: "Data de peche"
|
|
geozone_restricted: "Restrinxida aos distritos"
|
|
new:
|
|
title: "Nova votación"
|
|
submit_button: "Crear votación"
|
|
edit:
|
|
title: "Editar votación"
|
|
submit_button: "Actualizar votación"
|
|
show:
|
|
questions_tab: Preguntas
|
|
booths_tab: Urnas
|
|
officers_tab: Presidentes de mesa
|
|
recounts_tab: Recontos
|
|
results_tab: Resultados
|
|
no_questions: "Non hai preguntas asignadas a esta votación."
|
|
questions_title: "Listaxe de preguntas"
|
|
table_title: "Título"
|
|
edit_answers: Editar respostas
|
|
see_proposal: "(Ver propostas)"
|
|
destroy:
|
|
alert: "Esta acción eliminará a enquisa e todas as preguntas relacionadas."
|
|
success_notice: "A votación foi eliminada correctamente"
|
|
unable_notice: "Non é posible eliminar unha enquisa con votos"
|
|
votation_type:
|
|
title: "Tipo de votación"
|
|
unique_description: "Só se permite responder unha vez á pregunta."
|
|
multiple_description: "Permite escoller máis dunha resposta. Pódese elixir o número máximo de respostas."
|
|
questions:
|
|
index:
|
|
title: "Preguntas"
|
|
create: "Crear pregunta"
|
|
no_questions: "Non hai preguntas cidadás."
|
|
filter_poll: Filtrar por votación
|
|
select_poll: Escoller votación
|
|
questions_tab: "Preguntas"
|
|
successful_proposals_tab: "Propostas que superaron o límite"
|
|
create_question: "Crear pregunta"
|
|
table_proposal: "a proposta"
|
|
table_question: "Pregunta"
|
|
table_poll: "Votación"
|
|
poll_not_assigned: "Votación sen asignar"
|
|
edit:
|
|
title: "Editar pregunta cidadá"
|
|
form:
|
|
poll_help: "Só podes seleccionar enquisas que están por comezar"
|
|
new:
|
|
title: "Crear pregunta para a enquisa %{poll}"
|
|
title_proposal: "Crear pregunta"
|
|
destroy:
|
|
notice: "Pregunta borrada correctamente"
|
|
answers:
|
|
images:
|
|
add_image: "Engadir unha imaxe"
|
|
save_image: "Gardar imaxe"
|
|
show:
|
|
proposal: Proposta orixinal
|
|
author: Autoría
|
|
question: Pregunta
|
|
edit_question: Editar pregunta
|
|
valid_answers: Respostas válidas
|
|
add_answer: Engadir resposta
|
|
video_url: Vídeo externo
|
|
answers:
|
|
title: Resposta
|
|
description: Descrición
|
|
videos: Vídeos
|
|
video_list: Listaxe de vídeos
|
|
images: Imaxes
|
|
images_list: Listaxe de imaxes
|
|
documents: Documentos
|
|
documents_list: Listaxe de documentos
|
|
document_title: Título
|
|
document_actions: Accións
|
|
no_edit: "Unha vez iniciada a enquisa non será posible crear, editar ou eliminar preguntas, respostas ou calquera outro contido asociado á votación."
|
|
answers:
|
|
new:
|
|
title: Nova resposta
|
|
edit:
|
|
title: Editar resposta
|
|
destroy:
|
|
success_notice: "Resposta eliminada correctamente"
|
|
images:
|
|
index:
|
|
title: Imaxes
|
|
videos:
|
|
index:
|
|
title: Vídeos
|
|
add_video: Engadir vídeo
|
|
video_title: Título
|
|
video_url: Vídeo externo
|
|
new:
|
|
title: Novo vídeo
|
|
edit:
|
|
title: Editar vídeo
|
|
recounts:
|
|
index:
|
|
title: "Recontos"
|
|
no_recounts: "Non hai nada para o que facer o reconto"
|
|
all_booths_total: "Total acumulado en todas as cabinas:"
|
|
total_final: "Recontos finais"
|
|
total_system: "Votos (automático)"
|
|
table_booth_name: "Urna"
|
|
table_total_recount: "Escrutinio total (presidencia de mesa)"
|
|
table_system_count: "Votos (automático)"
|
|
results:
|
|
index:
|
|
title: "Resultados"
|
|
no_results: "Non hai ningún resultado"
|
|
result:
|
|
table_whites: "Papeletas totalmente en blanco"
|
|
table_nulls: "Papeletas nulas"
|
|
table_total: "Papeletas totales"
|
|
table_answer: Resposta
|
|
table_votes: Votos
|
|
results_by_booth:
|
|
booth: Urna
|
|
results: Resultados
|
|
see_results: Ver resultados
|
|
title: "Resultados por urna"
|
|
booths:
|
|
index:
|
|
title: "Lista de urnas activas"
|
|
no_booths: "Non hai urnas activas para ningunha votación próxima."
|
|
add_booth: "Engadir urna"
|
|
name: "Nome"
|
|
location: "Localización"
|
|
no_location: "Nova localización"
|
|
new:
|
|
title: "Nova urna"
|
|
submit_button: "Crear urna"
|
|
edit:
|
|
title: "Editar urna"
|
|
submit_button: "Actualizar urna"
|
|
show:
|
|
location: "Localización"
|
|
booth:
|
|
shifts: "Asignar quendas"
|
|
officials:
|
|
edit:
|
|
destroy: Eliminar condición de 'Cargo público'
|
|
title: "Cargos públicos: editar usuario"
|
|
flash:
|
|
official_destroyed: "Datos gardados: o usuario xa non é cargo público"
|
|
official_updated: Datos do cargo público gardados
|
|
index:
|
|
title: Cargos
|
|
help: As intervencións das contas de usuario marcadas como cargos públicos serán resaltadas na plataforma. Podes definir a etiqueta que aparece ao carón dos nomes de usuario destas contas de maior (nivel 1) a menor importancia (nivel 5).
|
|
no_officials: Non hai ningún cargo público.
|
|
name: Nome
|
|
official_position: Cargo público
|
|
official_level: Nivel
|
|
level_0: Non é cargo público
|
|
level_1: Nivel 1
|
|
level_2: Nivel 2
|
|
level_3: Nivel 3
|
|
level_4: Nivel 4
|
|
level_5: Nivel 5
|
|
search:
|
|
make_official: Converter en cargo público
|
|
title: "Cargos públicos: busca de usuarios"
|
|
no_results: Non se atopou ningún cargo público.
|
|
organizations:
|
|
index:
|
|
filter: Filtro
|
|
filters:
|
|
all: Todo
|
|
pending: Pendentes
|
|
rejected: Rexeitada
|
|
verified: Verificada
|
|
hidden_count:
|
|
one: Hai ademais <strong>unha organización</strong> sen usuario ou co usuario bloqueado.
|
|
other: Hai ademais <strong>%{count} organizacións</strong> sen usuario ou co usuario bloqueado.
|
|
name: Nome
|
|
email: O teu correo electrónico
|
|
phone_number: Teléfono
|
|
responsible_name: Responsable
|
|
status: Estado
|
|
no_organizations: Non hai organizacións.
|
|
reject: Rexeitar
|
|
rejected: Rexeitada
|
|
title: Organizacións
|
|
verified: Verificada
|
|
verify: Verificar
|
|
pending: Pendentes
|
|
search:
|
|
title: Buscar organizacións
|
|
no_results: Non se atoparon organizacións.
|
|
proposals:
|
|
index:
|
|
title: Propostas cidadás
|
|
id: ID
|
|
author: Autoría
|
|
select: Seleccionar
|
|
selected: Seleccionadas
|
|
milestones: Seguimento
|
|
no_proposals: Non hai ningunha proposta.
|
|
show:
|
|
create_question: Engade esta proposta para ser votada na enquisa
|
|
form:
|
|
update: Actualizar proposta
|
|
update:
|
|
notice: Proposta actualizada correctamente
|
|
hidden_proposals:
|
|
index:
|
|
filter: Filtro
|
|
filters:
|
|
all: Todo
|
|
with_confirmed_hide: Confirmadas
|
|
without_confirmed_hide: Pendentes
|
|
title: Propostas agochadas
|
|
no_hidden_proposals: Non hai propostas agochadas.
|
|
hidden_proposal_notifications:
|
|
index:
|
|
filter: Filtro
|
|
filters:
|
|
all: Todo
|
|
with_confirmed_hide: Confirmadas
|
|
without_confirmed_hide: Pendentes
|
|
title: Notificacións agochadas
|
|
no_hidden_proposals: Non hai notificacións agochadas.
|
|
settings:
|
|
flash:
|
|
updated: Valor actualizado
|
|
index:
|
|
title: Configuración global
|
|
general: Configuración global
|
|
update_setting: Actualizar
|
|
participation_processes: "Procesos de participación"
|
|
images_and_documents: "Imaxes e documentos"
|
|
feature_flags: Funcionalidades
|
|
features:
|
|
enabled: "Funcionalidade activada"
|
|
map:
|
|
title: Configuración do mapa
|
|
help: Aquí podes personalizar o xeito en que os e as usuarias ven o mapa. Arrastra o marcador ou preme en calquera parte do mapa, axusta o zoom e preme o botón 'Actualizar'.
|
|
flash:
|
|
update: A configuración do mapa gardouse correctamente.
|
|
form:
|
|
submit: Actualizar
|
|
how_to_enable: 'Para amosar o mapa aos usuarios hai que activar «Xeolocalización de propostas e proxectos de gasto» na lapela «Funcionalidades».'
|
|
dashboard:
|
|
title: Panel de progreso de propostas
|
|
remote_census:
|
|
title: Configuración do censo remoto
|
|
how_to_enable: 'Para configurar a conexión co Censo Remoto (SOAP) hai que activar «Configurar a conexión ao censo remoto (SOAP)» na lapela «Funcionalidades».'
|
|
sdg:
|
|
title: Configuración ODS
|
|
how_to_enable: 'Para amosar as opcións de configuración dos Obxectivos de Desenvolvemento Sostible hai que activar «SDG» na lapela «Funcionalidades».'
|
|
remote_census_general_name: Información xeral
|
|
remote_census_request_name: Datos petición
|
|
remote_census_response_name: Datos resposta
|
|
setting: Característica
|
|
setting_name: Axuste
|
|
setting_value: Valor
|
|
no_description: "Sen descrición"
|
|
shared:
|
|
search:
|
|
advanced_filters:
|
|
sdg_goals:
|
|
all: "Todos os obxectivos"
|
|
label: "Por obxectivo"
|
|
sdg_targets:
|
|
all: "Todas as metas"
|
|
label: "Por meta"
|
|
label:
|
|
booths: "Buscar urna por nome"
|
|
budget_investments: "Buscar investimentos por título, descrición ou partida"
|
|
comments: "Buscar comentarios"
|
|
debates: "Buscar debates por título ou descrición"
|
|
legislation_processes: "Buscar procesos por título ou descrición"
|
|
legislation_proposals: "Buscar propostas por título ou descrición"
|
|
local_census_records: "Buscar por número de documento"
|
|
organizations: "Nome, correo electrónico ou teléfono"
|
|
poll_officers: "Buscar presidentes da mesa"
|
|
poll_questions: "Buscar preguntas"
|
|
polls: "Buscar votacións por nome ou descrición"
|
|
proposals: "Buscar propostas por título, código, descrición ou pregunta"
|
|
proposal_notifications: "Buscar notificacións por título ou descrición"
|
|
users: "Buscar usuario por nome ou correo electrónico"
|
|
search: "Procurar"
|
|
search_results: "Resultados da procura"
|
|
no_search_results: "Non se atoparon resultados."
|
|
actions: Accións
|
|
title: Título
|
|
description: Descrición
|
|
image: Imaxe
|
|
show_image: Amosar imaxe
|
|
moderated_content: "Comprobar o contido revisado polos moderadores, e confirmar se a moderación foi realizada correctamente."
|
|
view: Ver
|
|
proposal: a proposta
|
|
author: Autoría
|
|
content: Contido
|
|
created_at: Creada
|
|
color_help: Formato hexadecimal
|
|
show_results_and_stats: "Amosar os resultados e as estatísticas"
|
|
results_and_stats_reminder: "Se marcas estas opcións, os resultados e/ou estatísticas serán públicos e poderán velos todos os usuarios."
|
|
close_modal: Pechar xanela emerxente
|
|
example_url: "Por exemplo, https://consuldemocracy.org ou /help"
|
|
geozones:
|
|
index:
|
|
title: Zonas
|
|
create: Crear unha zona
|
|
geojson_map: Mapa GeoJSON
|
|
geojson_map_help: "Se están dispoñibles as coordenadas GeoJSON, amosaranse no seguinte mapa"
|
|
geozone:
|
|
name: Nome
|
|
external_code: Código externo
|
|
census_code: Código do censo
|
|
code_help: Código de resposta para esta xeozona na API do censo
|
|
color_help: "Cor da zona no mapa dun orzamento. %{format_help}"
|
|
coordinates: Coordenadas
|
|
coordinates_help: Coordenadas que conforman unha área na que poder premer dentro do mapa de imaxe HTML
|
|
geojson: GeoJSON dispoñible
|
|
geojson_help: "Deben ter un tipo do formato «Polygon» ou «MultiPolygon»; no mapa dun orzamento aparecerá un polígono baseado nestes datos se unha partida está asociada a esta xeozona"
|
|
create:
|
|
notice: "Xeozona creada correctamente"
|
|
edit:
|
|
form:
|
|
submit_button: Gardar so cambios
|
|
editing: Editar zona
|
|
back: Volver
|
|
new:
|
|
back: Volver
|
|
creating: Crear zona
|
|
delete:
|
|
success: A zona eliminouse correctamente
|
|
error: Non se pode eliminar a zona porque xa ten elementos asociados
|
|
update:
|
|
notice: "Xeozona actualizada correctamente"
|
|
signature_sheets:
|
|
author: Autoría
|
|
created_at: Data de creación
|
|
name: Nome
|
|
no_signature_sheets: "Non existes follas de sinaturas"
|
|
index:
|
|
title: Follas de sinaturas
|
|
new: Nova folla de sinaturas
|
|
new:
|
|
title: Nova folla de sinaturas
|
|
document_numbers_note: "Escribe os números separados por puntos y comas (;)"
|
|
submit: Crear folla de sinaturas
|
|
text_help:
|
|
required_fields_note: "Para verificar un usuario, a aplicación necesita: Número de documento"
|
|
date_of_birth_note: ", Día de nacemento (dd/mm/yyyy)"
|
|
postal_code_note: " e Código Postal"
|
|
required_fields_structure_note: "Os campos requiridos para cada usuario deben ir separados por comas, e cada usuario debe ir separado por punto e coma."
|
|
example_text: "Exemplo: "
|
|
show:
|
|
created_at: Creado
|
|
author: Autoría
|
|
users: Usuarios/as
|
|
signature_count: "Número de sinaturas:"
|
|
verified:
|
|
one: "Hai %{count} sinatura válida"
|
|
other: "Hai %{count} sinaturas válidas"
|
|
unverified:
|
|
one: "Hai %{count} sinatura válida"
|
|
other: "Hai %{count} sinaturas válidas"
|
|
unverified_error: (Non verificada polo padrón)
|
|
voted:
|
|
zero: "Non hai votos creados coas sinaturas verificadas."
|
|
one: "Hai %{count} voto creados coas sinaturas verificadas."
|
|
other: "Hai %{count} votos creados coas sinaturas verificadas."
|
|
loading: "Aínda hai sinaturas que o padrón está verificando. Actualiza a páxina dentro dun anaco"
|
|
stats:
|
|
show:
|
|
stats_title: Estatísticas
|
|
summary:
|
|
comment_votes: Votos en comentarios
|
|
comments: Comentarios
|
|
debate_votes: Votos en debates
|
|
debates: Debates
|
|
proposal_votes: Votos en propostas
|
|
proposals: Propostas cidadás
|
|
budgets: Orzamentos abertos
|
|
budget_investments: Proxectos de investimento
|
|
unverified_users: Usuarios con contas sen verificar
|
|
user_level_three: Usuarios de nivel tres
|
|
user_level_two: Usuarios de nivel dous
|
|
users: Usuarios
|
|
verified_users: Usuarios con contas verificadas
|
|
verified_users_who_didnt_vote_proposals: Usuarios verificados que non votaron propostas
|
|
visits: Visitas
|
|
votes: Votos totais
|
|
participatory_budgets: Orzamentos participativos
|
|
direct_messages: Mensaxes directas
|
|
proposal_notifications: Notificacións de propostas
|
|
incomplete_verifications: Verificacións incompletas
|
|
polls: Votacións
|
|
sdg: ODS
|
|
graph:
|
|
budget_investment_created: Crearonse os proxectos de gasto
|
|
budget_investment_supported: Proxectos de gasto admitidos
|
|
debate_created: Debates
|
|
legislation_annotation_created: Crearonse as anotacións lexislativas
|
|
legislation_answer_created: Crearonse as respostas lexislativas
|
|
level_3_user: Usuarios de nivel 3 verificados
|
|
proposal_created: Propostas cidadás
|
|
title: Diagrama
|
|
visits: Visitas
|
|
budgets:
|
|
no_data_before_balloting_phase: "Non hai datos que amosar antes da fase de votación."
|
|
title: "Orzamentos participativos - Estatísticas de participación"
|
|
supporting_phase: Fase de apoios
|
|
balloting_phase: Votación final
|
|
budget_balloting:
|
|
title: "Estatísticas da votación final"
|
|
vote_count: Votos
|
|
participant_count: Participantes
|
|
votes_per_heading: Votos por partida
|
|
participants_per_district: Participantes por zona
|
|
budget_supporting:
|
|
title: "Estatísticas da fase de apoios"
|
|
headings: Partidas
|
|
users: Usuarios/as
|
|
vote_count: Votos
|
|
participant_count: Participantes
|
|
direct_messages:
|
|
title: Mensaxes directas
|
|
total: Total
|
|
users_who_have_sent_message: Usuarios que enviaron unha mensaxe privada
|
|
proposal_notifications:
|
|
title: Notificacións das propostas
|
|
total: Total
|
|
proposals_with_notifications: Propostas con notifificacións
|
|
not_available: "Proposta non dispoñible"
|
|
polls:
|
|
title: Estatísticas das votacións
|
|
all: Votacións
|
|
web_participants: Participantes web
|
|
total_participants: Participantes totais
|
|
poll_questions: "Preguntas por votación: %{poll}"
|
|
table:
|
|
poll_name: Votación
|
|
question_name: Pregunta
|
|
origin_web: Participantes na web
|
|
origin_total: Participantes totais
|
|
sdg:
|
|
budget_investments:
|
|
amount: "Orzamento aprobado"
|
|
winners: "Proxectos de investimento gañadores"
|
|
sent: "Proxectos de investimento enviados"
|
|
debates: "Debates"
|
|
polls: "Votacións"
|
|
proposals: "Propostas cidadás"
|
|
title: "Obxectivos de Desenvolvemento Sostible - Estatísticas"
|
|
tags:
|
|
create: Crea un tema
|
|
index:
|
|
add_tag: Engade un novo tema de debate
|
|
title: Temas de debate
|
|
topic: Tema
|
|
help: "Cando un usuario crea unha proposta, amosanse os seguintes temas como etiquetas predeterminadas."
|
|
users:
|
|
columns:
|
|
id: ID
|
|
erase_reason: Motivo da baixa
|
|
name: Nome
|
|
email: O teu correo electrónico
|
|
document_number: Número de documento
|
|
roles: Roles
|
|
verification_level: Nivel de verificación
|
|
activation_status: Estado da confirmación
|
|
account:
|
|
active_status: Conta confirmada
|
|
inactive_status: Conta sen confirmar
|
|
index:
|
|
title: Usuario/a
|
|
no_users: Non hai usuarios.
|
|
filter: Filtro
|
|
filters:
|
|
active: Activos
|
|
erased: Borrado
|
|
search:
|
|
placeholder: Buscar usuarios por correo electrónico, nome ou DNI
|
|
verifications:
|
|
index:
|
|
phone_not_given: Non deu o seu teléfono
|
|
sms_code_not_confirmed: Non introduciu o seu código de seguridade
|
|
title: Confirmacións incompletas
|
|
site_customization:
|
|
content_blocks:
|
|
information: Información sobre os bloques de texto
|
|
about: "Pode crear bloques de contido HTML para ser inseridos na cabeceira ou no rodapé do seu CONSUL."
|
|
html_format: "Un bloque de contido é un grupo de ligazóns, e debe ter o seguinte formato:"
|
|
no_blocks: "Non hai bloques de contido."
|
|
create:
|
|
notice: O bloque creouse correctamente
|
|
error: Non se puido crear o bloque
|
|
update:
|
|
notice: O bloque actualizouse correctamente
|
|
error: Non se puido actualizar o bloque
|
|
destroy:
|
|
notice: O bloque borrouse correctamente
|
|
edit:
|
|
title: Editar bloque
|
|
index:
|
|
create: Crear un novo bloque de contido
|
|
delete: Borrar bloque
|
|
title: Bloques de contido
|
|
new:
|
|
title: Crear un novo bloque
|
|
content_block:
|
|
body: Contido
|
|
name: Nome
|
|
names:
|
|
top_links: Destacados
|
|
footer: Rodapé
|
|
footer_legal: Rodapé (termos legais)
|
|
subnavigation_left: Esquerda Navegación Principal
|
|
subnavigation_right: Dereita Navegación Principal
|
|
images:
|
|
index:
|
|
title: Imaxes
|
|
update: Actualizar
|
|
image: Imaxe
|
|
update:
|
|
notice: Imaxe actualizada correctamente
|
|
error: Non se puido actualizar a imaxe
|
|
destroy:
|
|
notice: A imaxe borrouse correctamene
|
|
error: Non se puido borrar a imaxe
|
|
pages:
|
|
create:
|
|
notice: A páxina creouse correctamente
|
|
error: Non se puido crear a páxina
|
|
update:
|
|
notice: A páxina actualizouse correctamente
|
|
error: Non se puido actualizar a páxina
|
|
destroy:
|
|
notice: A páxina borrouse correctamente
|
|
edit:
|
|
title: Editar %{page_title}
|
|
form:
|
|
options: Opcións
|
|
index:
|
|
create: Crear unha páxina nova
|
|
delete: Borrar páxina
|
|
title: Páxinas personalizadas
|
|
see_page: Ver páxina
|
|
new:
|
|
title: Crear unha páxina nova
|
|
slug_help: "Texto que identifica esta páxina no URL. Por exemplo <code>https://consuldemocracy.org/page-slug</code>"
|
|
page:
|
|
created_at: Creada
|
|
status: Estado
|
|
updated_at: Última actualización
|
|
title: Título
|
|
slug: URL
|
|
see_cards: Ver tarxetas
|
|
cards:
|
|
cards_title: tarxetas
|
|
create_card: Crear tarxeta
|
|
no_cards: Non hai tarxetas.
|
|
columns_help: "Largura da tarxeta en número de columnas. En pantallas móbiles sempre ten unha largura do 100%."
|
|
order_help: "Podes introducir a posición na que se amosará esta tarxeta."
|
|
create:
|
|
notice: "Tarxeta creada correctamente!"
|
|
update:
|
|
notice: "Tarxeta actualizada correctamente"
|
|
destroy:
|
|
notice: "Tarxeta eliminada correctamente"
|
|
tenants:
|
|
create:
|
|
notice: Entidade creada correctamente
|
|
form:
|
|
use_subdomain: "Emprega un subdominio no dominio %{domain} para acceder a esta entidade"
|
|
use_domain: "Emprega un dominio diferente para acceder a esta entidade"
|
|
hide:
|
|
notice: Entidade desactivada correctamente
|
|
index:
|
|
create: Crear entidade
|
|
enable: "Activar a entidade %{tenant}"
|
|
enabled: Activada
|
|
new:
|
|
admin_information: "Cando creas unha entidade, o teu usuario actual <strong>\"%{username}\"</strong> xunto co enderezo de correo <strong>\"%{email}\"</strong> e o teu contrasinal serán copiados na nova base de datos da entidade, e vanse conceder permisos de administración na nova entidade de xeito automático. É imporante destacar que as contas de usuario estarán almacenadas en bases de datos completamente independentes, polo que se modificas o contrasinal nunha entidade, as contas que teñas noutras entidades permanecerán intactas."
|
|
title: Nova entidade
|
|
restore:
|
|
notice: Entidade activada correctamente
|
|
update:
|
|
notice: Entidade actualizada correctamente
|
|
homepage:
|
|
title: Páxina principal
|
|
description: Os módulos activos aparecerán na páxina principal na mesma orde que aquí.
|
|
header_title: Cabeceira
|
|
no_header: Non hai cabeceiras.
|
|
create_header: Crear cabeceira
|
|
cards_title: Tarxetas
|
|
create_card: Crear tarxeta
|
|
no_cards: Non hai tarxetas.
|
|
feeds:
|
|
proposals: Propostas cidadás
|
|
debates: Debates
|
|
processes: Procesos
|
|
new:
|
|
header_title: Nova cabeceira
|
|
submit_header: Crear cabeceira
|
|
card_title: Nova tarxeta
|
|
submit_card: Crear tarxeta
|
|
edit:
|
|
header_title: Editar cabeceira
|
|
submit_header: Gardar cabeceira
|
|
card_title: Editar tarxeta
|
|
submit_card: Gardar tarxeta
|
|
audits:
|
|
title: "Historial"
|
|
changes: "Lista de cambios"
|
|
id: "ID"
|
|
field: "Campo"
|
|
new_value: "Novo valor"
|
|
old_value: "Valor anterior"
|
|
edited_at: "Editado en"
|
|
edited_by: "Editado por"
|
|
actions: "Accións"
|
|
empty: "Non hai cambios rexistrados"
|
|
local_census_records:
|
|
index:
|
|
title: Censo local
|
|
create: Crear novo rexistro no censo local
|
|
no_local_census_records: Non hai rexistros no censo local.
|
|
document_type: Tipo documento
|
|
document_number: Número de documento
|
|
date_of_birth: Data de nacemento
|
|
postal_code: Código postal
|
|
import: Importar CSV
|
|
new:
|
|
creating: Creando novo rexistro no censo local
|
|
create:
|
|
notice: Creouse correctamente un novo rexistro no censo local!
|
|
edit:
|
|
editing: Editando rexistro do censo local
|
|
update:
|
|
notice: Actualizouse correctamente o rexistro do censo local!
|
|
destroy:
|
|
notice: Eliminouse correctamente o rexistro do censo local!
|
|
imports:
|
|
new:
|
|
title: Rexistros do censo local
|
|
subtitle: Importar ficheiros CSV
|
|
create:
|
|
notice: O proceso de importación de rexistros do censo local foi executado correctamente!
|
|
show:
|
|
title: Censo local
|
|
subtitle: Resultados do proceso de importación
|
|
import: Importar de novo
|
|
errored: Filas con erros
|
|
created: Rexistros creados
|
|
local_census_records:
|
|
no_records_found: Non se atoparon rexistros.
|
|
machine_learning:
|
|
cancel: "Cancelar operación"
|
|
cancel_alert: "Esta acción cancelará o guión actual e será necesario volver a executalo."
|
|
comments_summary: "Resumo de comentarios"
|
|
comments_summary_description: "Amosa un resumo de comentarios xerado de xeito automático en todos os elementos que poden ser comentados."
|
|
data_folder_content: "Contido do cartafol Data"
|
|
error: "Erro:"
|
|
execute_script: "Lanzar guión"
|
|
executed_by: "Executado por:"
|
|
executed_script: "Guión executado:"
|
|
feature_disabled: "Esta funcionalidade está desactivada. Para utilizar Machine Learning podes activala desde %{link}."
|
|
feature_disabled_link: "páxina de axustes"
|
|
help:
|
|
title_1: "Que é IA / Machine Learning?"
|
|
description_1: "Tradicionalmente, os programas informáticos deséñanse establecendo regras precisas sobre o que debe facer o programa en cada situación, e como procesar a información dispoñible en cada momento. O que comunmente se coñece como IA/Machine Learning é un tipo de programa no que se establece con precisión cal é a tarefa a realizar, e o xeito de avaliar se a tarefa se realiza mellor ou peor. Pero a diferenza do primeiro, o sistema descobre, ou aprende, cal sería o método máis axeitado para realizar a tarefa."
|
|
title_2: "Que fai o módulo de IA / Machine Learning en CONSUL DEMOCRACY?"
|
|
description_2: "Este módulo permite implantar calquera tipo de programas de IA/Machine Learning en CONSUL DEMOCRACY. Os programas poden procesar a información dispoñible en CONSUL DEMOCRACY e producir resultados que axuden tanto aos usuarios como aos administradores a levar a cabo unha participación cidadá máis eficaz e intelixente. O módulo foi desenvolvido para facilitar a implantación e execución de novos programas, mantendo independentes entre si o código xeral de CONSUL DEMOCRACY e o código destes novos programas."
|
|
title_3: "Como usar este módulo"
|
|
description_3: "Para utilizalo por primeira vez é necesario seguir as instrucións dispoñibles na documentación de CONSUL DEMOCRACY para activar correctamente este módulo. Unha vez activado correctamente o módulo, os programas execútanse dende a lapela «Executar guións». Antes de executalo, podemos ver na mesma lapela unha estimación do tempo de execución e outra información relevante. Ao finalizar a execución, podemos activar o contido que se amosará en CONSUL DEMOCRACY desde a lapela «Configuración», así como descargar outros ficheiros xerados que nos poidan ser útiles."
|
|
title_4: "Como poñer en funcionamento novos guións de IA / Machine Learning"
|
|
description_4: "Usa guións anteriores como exemplos."
|
|
description_4b: "Os novos guións deben estar situados no cartafol <code>public/machine_learning/scripts</code>"
|
|
description_4c: "Os datos de entrada que utilizará o guión crearanse como ficheiros JSON no cartafol <code>../data</code>"
|
|
description_4d: "Calquera saída xerada debe colocarse no cartafol <code>../data</code>"
|
|
description_4e: "Recoméndase crear un ficheiro de texto <code>.ini</code> independente coa configuración do guión, co mesmo nome do guión e con permiso de lectura para «configparser». Este ficheiro facilitará o cambio de configuración por parte dos administradores."
|
|
description_4f: "Recoméndase incluír como primeira liña do guión unha cadea inicial de comiñas triplas con información breve sobre o mesmo e ligazóns a calquera información relevante. Esta cadea amosarase de xeito automático na interface de administración."
|
|
description_4g: "Recomendase crear un rexistro coa información relevante do guión nun ficheiro de texto <code>.log</code>, co mesmo nome do guión."
|
|
title_5: "Para utilizar os guións de IA / Machine Learning necesitas ter Python instalado no teu servidor"
|
|
description_5: "Aquí podes ver as instrucións de exemplo para un servidor Ubuntu 18.04:"
|
|
help_text: "Esta funcionalidade é expermiental."
|
|
last_execution: "Última execución"
|
|
no_content: "Aínda non se creou contido."
|
|
notice:
|
|
success: "O último guión foi executado correctamente."
|
|
error: "Produciuse un erro. Máis información a continuación."
|
|
working: "O guión está executándose. O administrador que o lanzou recibirá unha mensaxe de correo cando remate."
|
|
delete_generated_content: "O contido xerado foi eliminado correctamente."
|
|
output_files: "Ficheiros de saída:"
|
|
related_content: "Contido relacionado"
|
|
related_content_description: "Engade contido relacionado xerado automaticamente ás propostas e proxectos de orzamentos participativos."
|
|
script_info: "Recibirás unha mensaxe de correo en %{email} cando o guión remate de executarse."
|
|
script_name: "Nome do guión:"
|
|
select_script: "Selecciona o guión de Python a executar"
|
|
started_at: "Iniciado ás:"
|
|
tab_help: "Axuda"
|
|
tab_scripts: "Lanzar guión"
|
|
tab_settings: "Axustes / Contido xerado"
|
|
tags: "Etiquetas"
|
|
tags_description: "Xera etiquetas automáticas en todos os elementos que se poden etiquetar."
|
|
title: "IA / Machine Learning"
|