130 lines
6.4 KiB
YAML
130 lines
6.4 KiB
YAML
oc:
|
|
devise_views:
|
|
confirmations:
|
|
new:
|
|
email_label: Lo tieu corrièr electronic
|
|
submit: Reenviar d'instruccions
|
|
title: Reenviar d'instruccions de confirmacion
|
|
show:
|
|
instructions: Confirmacion del compte per corrièr electronic %{email}
|
|
new_password_confirmation_label: Repetís la clau de nòu
|
|
new_password_label: Nòva clau d'accès
|
|
please_set_password: Se vos plai introdusís una nòva clau d'accès per la siá atencion (te permetrà dintrar coma usatgièr amb lo email de mai amont)
|
|
submit: confirmar
|
|
title: Confirmar lo mieu compte
|
|
mailer:
|
|
confirmation_instructions:
|
|
confirm_link: Confirmar lo mieu compte
|
|
text: "Pòdes confirmar la tiá compti de corrièr electronic en lo seguent ligam:"
|
|
title: Benvengut / a
|
|
welcome: Benvengut / a
|
|
reset_password_instructions:
|
|
change_link: Cambiar la contrasenya
|
|
hello: Adieu
|
|
ignore_text: Se tu o as pas sollicitat, ignoratz aquel corrièr electronic.
|
|
info_text: La contrasenya cambiarà pas fins qu'accediscas pas al ligam e la modifiques.
|
|
text: "S'es sollicitat cambiar la contrasenya, pòdes o far al seguent ligam:"
|
|
title: Càmbia la tiá contrasenya
|
|
unlock_instructions:
|
|
hello: Adieu
|
|
info_text: Lo tieu compte es estat bloquejat a causa d'un excessiu nombre d'assages falhits de nauta.
|
|
instructions_text: "Seguís lo seguent ligam per desblocar lo tieu compte:"
|
|
title: Lo tieu compte es estat bloquejat
|
|
unlock_link: Desblocar lo mieu compte
|
|
menu:
|
|
login_items:
|
|
login: Intrada
|
|
logout: Sortir
|
|
signup: Enregistrar
|
|
organizations:
|
|
registrations:
|
|
new:
|
|
email_label: Lo tieu corrièr electronic
|
|
organization_name_label: Nom de l'organizacion
|
|
password_confirmation_label: Repetís la contrasenya anteriora
|
|
password_label: Clau
|
|
phone_number_label: telefòn
|
|
responsible_name_label: Nom e de noms de familha de la persona responsabla del collectiu
|
|
responsible_name_note: Serà la persona en representant de l'associacion / collectiva en nom que ne presenten las proposicions
|
|
submit: Enregistrar
|
|
title: S'enregistrar coma organizacion / collectiva
|
|
success:
|
|
back_to_index: Comprés, tornar a la pagina principala
|
|
instructions_1: "<strong>Nos metrem lèu en contacte amb vosautres</strong> per verificar que representatz vertadièrament aquel collectiu."
|
|
instructions_2: Del temps que lo tieu <strong>se revisa lo corrièr electronic</strong>, li avèm enviat un <strong>ligam per confirmar lo vòstre compte</strong>.
|
|
instructions_3: Un còp confirmat, es possible que començatz a participar coma collectiu pas verificat.
|
|
thank_you: de Gràcias per enregistrar lo vòstre collectiu al luòc web. Es ara<strong>pendent de la verificacion</strong>.
|
|
title: Registre d'organizacion / collectiva
|
|
passwords:
|
|
edit:
|
|
change_submit: Cambiar la contrasenya
|
|
password_confirmation_label: Confirmar contrasenya nòva
|
|
password_label: Nòva contrasenya
|
|
title: Càmbia la tiá contrasenya
|
|
new:
|
|
email_label: Lo tieu corrièr electronic
|
|
send_submit: recebre d'instruccions
|
|
title: A desbrembat la siá contrasenya?
|
|
sessions:
|
|
new:
|
|
login_label: E-mail o nom d'usatgièr
|
|
password_label: Clau
|
|
remember_me: Me remembrar
|
|
submit: Intrada
|
|
title: Intrada
|
|
shared:
|
|
links:
|
|
login: Intrada
|
|
new_confirmation: As pas recebut d'instruccions per confirmar lo tieu compte?
|
|
new_password: Avètz perdut la contrasenya?
|
|
new_unlock: As pas recebut d'instruccions per desblocar?
|
|
signin_with_provider: Dintrar amb çò %{provider}
|
|
signup: As pas un compte? %{signup_link}
|
|
signup_link: enregistrar-
|
|
unlocks:
|
|
new:
|
|
email_label: Lo tieu corrièr electronic
|
|
submit: Reenviar d'instruccions per desblocar
|
|
title: Reenviar d'instruccions per desblocar
|
|
users:
|
|
registrations:
|
|
delete_form:
|
|
erase_reason_label: Rason de la bassa
|
|
info: Aquela accion se pòt pas desfar. Un còp que dempuèi bassa lo tieu compte, poiràs pas tornar a dintrar coma usatgièr amb ela.
|
|
info_reason: Se vòles, escriu lo motiu que te dones per el de bassa (opcional).
|
|
submit: Esborrar lo mieu compte
|
|
title: Me donar de bassa
|
|
edit:
|
|
current_password_label: contrasenya actual
|
|
edit: Editar proposicion
|
|
email_label: Lo tieu corrièr electronic
|
|
leave_blank: Daissar en blanc se vòles pas la cambiar
|
|
need_current: Avèm de besonh la contrasenya actuala per confirmar los cambiaments
|
|
password_confirmation_label: Confirmar contrasenya nòva
|
|
password_label: Nòva contrasenya
|
|
update_submit: Actualizar
|
|
waiting_for: "en Esperant confirmacion de:"
|
|
new:
|
|
cancel: Anulla la session
|
|
email_label: Lo tieu corrièr electronic
|
|
organization_signup: Representas a una organizacion / collectiva? %{signup_link}
|
|
organization_signup_link: Enregistra-te aicí
|
|
password_confirmation_label: Repetís la contrasenya anteriora
|
|
password_label: Clau
|
|
redeemable_code: Lo tieu còdi de verificacion (s'as recebut una carta amb el)
|
|
submit: Enregistrar
|
|
terms: En enregistrar accèptas las %{terms}
|
|
terms_link: de condicions d'usatge
|
|
terms_title: En enregistrar accèptas las condicions d'usatge
|
|
title: Enregistrar
|
|
username_is_available: Nom d'usatgièr disponible
|
|
username_is_not_available: Nom d'usatgièr ja existent
|
|
username_label: Nom d'usatgièr
|
|
username_note: Nom public qu'apareisserà en las tiás publicacions
|
|
success:
|
|
back_to_index: Comprés, tornar a la pagina principala
|
|
instructions_1: Per favor <b>revisa lo tieu email</b> - li avèm enviat un <b>ligam per confirmar lo vòstre compte</b>.
|
|
instructions_2: Un còp confirmat, es possible que començatz a i participar.
|
|
thank_you: de Gràcias per s'enregistrar al luòc web. Vos Cal ara <b>Confirma la tiá adreça electronica</b>.
|
|
title: Confirma la tiá adreça electronica
|