67 lines
4.8 KiB
YAML
67 lines
4.8 KiB
YAML
#Additional translations at https://github.com/plataformatec/devise/wiki/I18n
|
|
oc:
|
|
devise:
|
|
password_expired:
|
|
expire_password: "Contrasenya caducada"
|
|
change_required: "La tiá contrasenya a caducat"
|
|
change_password: "Càmbia la tiá contrasenya"
|
|
new_password: "Nòva contrasenya"
|
|
updated: "Contrasenya actualizada amb succès"
|
|
confirmations:
|
|
confirmed: "Lo tieu compte es estat confirmat. Per favor autentica't amb lo tieu usatgièr e contrasenya"
|
|
send_instructions: "Recebràs un corrièr electronic en unas minutas amb instruccions sus coma restablir la tiá contrasenya."
|
|
send_paranoid_instructions: "Se lo tieu corrièr electronic existís en la nòstra basa de donadas recebràs un corrièr electronic en unas minutas amb instruccions sus coma restablir la tiá contrasenya."
|
|
failure:
|
|
already_authenticated: "As ja iniciat session."
|
|
inactive: "Lo tieu compte es estat pas encara activat."
|
|
invalid: "%{authentication_keys} o contrasenya invàlids."
|
|
locked: "Lo tieu compte es estat bloquejat."
|
|
last_attempt: "As un darrièr assag abans que lo tieu compte siá bloquejat."
|
|
not_found_in_database: "%{authentication_keys} o contrasenya invàlids."
|
|
timeout: "La tiá session a expirat, per favor inícia session nauament per contunhar."
|
|
unauthenticated: "As de besonh iniciar session o t'enregistrar per contunhar."
|
|
unconfirmed: "Per contunhar, per favor prem en lo ligam de confirmacion qu'avèm enviat a lo tieu compte de corrièr."
|
|
mailer:
|
|
confirmation_instructions:
|
|
subject: "d'Instruccions de confirmacion"
|
|
reset_password_instructions:
|
|
subject: "d'Instruccions per restablir la tiá contrasenya"
|
|
unlock_instructions:
|
|
subject: "d'Instruccions de desblocatge"
|
|
omniauth_callbacks:
|
|
failure: "Se te es pas pogut identificar via %{kind} pel seguent motiu: \"%{reason}\"."
|
|
success: "Identificat corrèctament via %{kind}."
|
|
passwords:
|
|
no_token: "Pòdes pas accedir a aquela pagina s'es pas a travèrs d'un ligam per restablir la contrasenya. S'as accedit dempuèi lo ligam per restablir la contrasenya, assegura-te que l'URL siatz completa."
|
|
send_instructions: "Recebràs un corrièr electronic amb instruccions sus coma restablir la tiá contrasenya en unas minutas."
|
|
send_paranoid_instructions: "Se lo tieu corrièr electronic existís en la nòstra basa de donadas, recebràs un ligam per restablir la contrasenya en unas minutas."
|
|
updated: "La tiá contrasenya a cambiat corrèctament. Ès estat identificat corrèctament."
|
|
updated_not_active: "La tiá contrasenya s'es cambiat corrèctament."
|
|
registrations:
|
|
destroyed: "Adieu! Lo vòstre compte s'es anullat. Esperam vos tornar a veire lèu."
|
|
signed_up: "Benvengut! Ès estat identificat."
|
|
signed_up_but_inactive: "T'as registrado correctamente, pero as pas podido iniciar sesión porque tu cuenta a pas sido activada."
|
|
signed_up_but_locked: "T'ès enregistrat corrèctament, mas as pas pogut iniciar session perque lo tieu compte es bloquejat."
|
|
signed_up_but_unconfirmed: "Se te es enviat un messatge amb un ligam de confirmacion. Per favor visita lo ligam per activar lo tieu compte."
|
|
update_needs_confirmation: "As actualizat lo tieu compte corrèctament, malgrat tot aquò avèm de besonh verificar lo tieu nòu compte de corrièr. Per favor revisa lo tieu corrièr electronic e visita lo ligam per finalizar la confirmacion de la tiá nòva adreça de corrièr electronic."
|
|
updated: "As actualizat lo tieu compte corrèctament."
|
|
sessions:
|
|
signed_in: "As iniciat session corrèctament."
|
|
signed_out: "As barrat la session corrèctament."
|
|
already_signed_out: "As barrat la session corrèctament."
|
|
unlocks:
|
|
send_instructions: "Recebràs un corrièr electronic en unas minutas amb instruccions sus coma desblocar lo tieu compte."
|
|
send_paranoid_instructions: "Se lo tieu compte existís, recebràs un corrièr electronic en unas minutas amb instruccions sus coma desblocar lo tieu compte."
|
|
unlocked: "Lo tieu compte es estat desblocat. Per favor inícia session per contunhar."
|
|
errors:
|
|
messages:
|
|
already_confirmed: "Sètz ja estats verificats; ensajatz iniciar la session."
|
|
confirmation_period_expired: "vos cal èsser verificat dins %{period}; fasètz una sollicitud de repeticion."
|
|
expired: "A expirat; fasètz una sollicitud de repeticion."
|
|
not_found: "pas trobat."
|
|
not_locked: "èra pas bloquejat."
|
|
not_saved:
|
|
one: "S'es empedit un error %{resource} d'èsser gardat Consultatz los camps marcats per los saber corregir:"
|
|
other: "%{count} los errors o empediguèron %{resource} d'èsser gardat Consultatz los camps marcats per los saber corregir:"
|
|
equal_to_current_password: "li cal èsser desparièr de la contrasenya actuala."
|