Files
nairobi/config/locales/mk-MK/settings.yml
Senén Rodero Rodríguez 332a0a7c05 Update translations from Crowdin
2020-09-15 17:53:54 +02:00

73 lines
9.0 KiB
YAML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

mk:
settings:
comments_body_max_length: "Максимум должина на коментари"
comments_body_max_length_description: "Во број на карактери"
official_level_1_name: "Јавен службеник Ниво 1"
official_level_1_name_description: "Таг кој се појавува на корисници обележани како службеник од Ниво 1"
official_level_2_name: "Јавен службеник Ниво 2"
official_level_2_name_description: "Таг кој се појавува на корисници обележани како службеник од Ниво 2"
official_level_3_name: "Јавен службеник Ниво 3"
official_level_3_name_description: "Таг кој се појавува на корисници обележани како службеник од Ниво 3"
official_level_4_name: "Јавен службеник Ниво 4"
official_level_4_name_description: "Таг кој се појавува на корисници обележани како службеник од Ниво 4"
official_level_5_name: "Јавен службеник Ниво 5"
official_level_5_name_description: "Таг кој се појавува на корисници обележани како службеник од Ниво 5"
max_ratio_anon_votes_on_debates: "Максимален сооднос на анонимни гласови по Дебата"
max_ratio_anon_votes_on_debates_description: "Анонимните гласови се од регистрирани корисници со неверификуван профил"
max_votes_for_proposal_edit: "Број на поддршка по кој Предлог не може повеќе да биде изменет"
max_votes_for_proposal_edit_description: "Од оваа бројка на поддршка авторот на Предлог повеќе не може да го измени"
max_votes_for_debate_edit: "Број на гласови по кои Дебата не може повеќе да биде изменета"
max_votes_for_debate_edit_description: "Од оваа бројка на гласови авторот на Дебата повеќе не може да ја измени"
proposal_code_prefix: "Префикс за кодови за Предлог"
proposal_code_prefix_description: "Овој префикс ќе се појави во Предлози пред датумот на создавање и неговиот ИД"
featured_proposals_number: "Број на вклучени предлози"
featured_proposals_number_description: "Број на вклучени предлози кои ќе бидат покажани кога опцијата Вклучени предлози е активна"
votes_for_proposal_success: "Број на поддршка потребна за одобрување на Предлог"
votes_for_proposal_success_description: "Кога предлогот ќе ја достигне оваа бројка на поддршка нема да може повеќе да добива поддршка и ќе се смета за успешен"
months_to_archive_proposals: "Месеци до архивирање на Предлози"
months_to_archive_proposals_description: "По овој број на месеци Предлозите ќе бидат архивирани и нема да можат повеќе да добиваат поддршка"
email_domain_for_officials: "Домен за електронски адреси за јавните службеници"
email_domain_for_officials_description: "Сите корисници регистрирани со овој домен ќе имаат профил верификуван при регистрација"
twitter_handle: "Твитер профил"
twitter_handle_description: "Ако е пополнето ќе се појави на дното"
twitter_hashtag: "Твитер хаштаг"
twitter_hashtag_description: "Хаштаг кој ќе се појави при споделување содржина на Твитер"
facebook_handle: "Фејсбук профил"
facebook_handle_description: "Ако е пополнето ќе се појави на дното"
youtube_handle: "Јутуб профил"
youtube_handle_description: "Ако е пополнето ќе се појави на дното"
telegram_handle: "Телеграм профил"
telegram_handle_description: "Ако е пополнето ќе се појави на дното"
instagram_handle: "Инстаграм профил"
instagram_handle_description: "Ако е пополнето ќе се појави на дното"
url: "Главен УРЛ"
url_description: "Главен УРЛ на твојот вебсајт"
org_name: "Име на вебсајт"
org_name_description: "Ова име ќе се појавува на насловот на дописници, страници за помош..."
related_content_score_threshold: "Граница на поврзан број на содржини"
related_content_score_threshold_description: "Според рејтингот на гласовите во поврзани содржини, содржините кои корисниците ќе ги обележат како неповрзани ќе бидат скриени"
hot_score_period_in_days: "Период (денови) користени од филтерот \"најактивен\""
hot_score_period_in_days_description: "Филтерот \"најактивен\" користен во различни оддели ќе биде базиран на гласови во последните Х денови"
mailer_from_name: "Име на испраќачот на електронска порака"
mailer_from_name_description: "Ова име ќе се појави како име на испраќачот на електронски пошти испратени од оваа апликација"
feature:
user:
recommendations_on_proposals_description: "Покажува препораки за корисниците на страната за предлози базирани на таговите од прашањата кои се следени"
community: "Заедница за предлози и инвестиции"
community_description: "Го овозможува одделот заедница во предлозите и проектите за инвестиции во Партиципативните Буџети"
map: "Геолокација на предлози и буџетски инвестиции"
map_description: "Овозможува геолокација на предлози и проекти за инвестиции"
allow_images: "Дозволува поставување и преглед на слики"
allow_images_description: "Дозволува на корисниците да постават слики кога создаваат предлози и инвестициски проекти од Партиципативни Буџети"
allow_attached_documents: "Дозволува поставување и преглед на прикачени документи"
allow_attached_documents_description: "Дозволува на корисниците да постават документи кога создаваат предлози и инвестициски проекти од Партиципативни Буџети"
guides: "Водич за создавање предлози или инвестициски проекти"
guides_description: "Прикажува водич во разликите меѓу предлози и инвестициски проекти ако постои активен партиципативен буџет"
public_stats: "Јавни статистики"
public_stats_description: "Покажи јавни статистики во панелот Администрација"
help_page: "Страница за помош"
help_page_description: 'Прикажува мени за Помош кое содржи страница со оддел за информации за секоја дозволена опција. Исто така прилагодени страници и менија можат да бидат создадени во одделите "Прилагодени страници" и "Прилагодени блокови на содржина"'
remote_translations: "Превод од дистанца"
remote_translations_description: "Прикажува копче кое им дозволува на корисниците да побараат превод кога содржината не е на нивниот јазик."
translation_interface: "Интерфејс за превод"