67 lines
4.6 KiB
YAML
67 lines
4.6 KiB
YAML
#Additional translations at https://github.com/plataformatec/devise/wiki/I18n
|
|
eu:
|
|
devise:
|
|
password_expired:
|
|
expire_password: "Iraungitako pasahitza"
|
|
change_required: "Zure pasahitza iraungi da"
|
|
change_password: "Zure pasahitza aldatu"
|
|
new_password: "Pasahitz berria"
|
|
updated: "Pasahitza ondo aldatu da"
|
|
confirmations:
|
|
confirmed: "Zure kontua baieztatu da. Mesedez, zure sare sozial edo reabiltzaile eta pasahitzarekin autentikatu zaitez"
|
|
send_instructions: "Pasahitza berriz ezartzeko argibideak email bidez jasoko dituzu."
|
|
send_paranoid_instructions: "Zure posta elektroniko helbidea gure datu basean badago, pasahitza berriz ezartzeko argibideak email bidez jasoko dituzu."
|
|
failure:
|
|
already_authenticated: "Saioa hasi duzu."
|
|
inactive: "Zure kontua oraindik ez da aktibatu."
|
|
invalid: "%{authentication_keys} edo pasahitz okerra."
|
|
locked: "Zure kontua blokeatu egin da."
|
|
last_attempt: "Azken aukera duzu kontua blokeatu baino lehen."
|
|
not_found_in_database: "%{authentication_keys} edo pasahitz okerra."
|
|
timeout: "saioa iraungi da, Jrraitu ahal izateko saioa berriz hasi behar duzu."
|
|
unauthenticated: "Jarraitzeko saioa hasi edo Erregistratu behar zara."
|
|
unconfirmed: "Jarraitzeko, zure emailera bialdu dugun lotura sakatu behar duzu."
|
|
mailer:
|
|
confirmation_instructions:
|
|
subject: "Baieztapenerako jarraibideak"
|
|
reset_password_instructions:
|
|
subject: "Pasahitza berreskuratzeko jarraibideak"
|
|
unlock_instructions:
|
|
subject: "Desblokeatzeko jarraibideak"
|
|
omniauth_callbacks:
|
|
failure: "Hurrengo arrazoia dela eta, ezin izan da %{kind} bidez identifikatu: \"%{reason}\"."
|
|
success: "%{kind} bidez ondo identifikatuta."
|
|
passwords:
|
|
no_token: "Orri honetara, pasahitza berreskuratzeko, lotura bidez solik sartu daiteke. Pasahitza berreskuratzeko loturatik sartu bazara, URL osoa idatzi duzula ziurtatu zaitez."
|
|
send_instructions: "Minutu gutxi barru pasahitza berrezkuratzeko jarraibideak email bidez jasoko dituzu."
|
|
send_paranoid_instructions: "Zure posta elektroniko helbidea gure datu basean badago, minutu gutxi barru pasahitza berrezkuratzeko jarraibideak email bidez jasoko dituzu."
|
|
updated: "Zure pasahitza zuzenki aldatu da. Zuzenki identifikatua izan zara."
|
|
updated_not_active: "Zure pasahitza zuzenki aldatu da."
|
|
registrations:
|
|
destroyed: "Agur! Zure kontua kantzelatu egin da. Laster elkar ikustea espero dugu. Zuk eskatutako moduan, Web orriaren erabiltzaile moduan gordeta ditugun datu pertsonalak, Datu Pertsonalak Babesteari buruzko 15/1999 Lege Organikoak 16. artikuluan eta Garapeneko Araudiaren 31. artikulua (1720/2007 Errege Dekretua)-k dioten bezala, kantzelatuta izan dira."
|
|
signed_up: "Ondo etorri! Identifikatua izan zara."
|
|
signed_up_but_inactive: "Ondo erregistratu zara, Baina ezin izan duzu saioa hasi zure kontua aktibatu gabe dagoelako."
|
|
signed_up_but_locked: "Ondo erregistratu zara, Baina ezin izan duzu saioa hasi zure kontua blokeatuta dagoelako."
|
|
signed_up_but_unconfirmed: "Mezu bat bidali zaizu konfirmazio lotura batekin. Mesedez, lotura bisitatu kontua aktibatzeko."
|
|
update_needs_confirmation: "Zure kontua ondo eguneratu duzu, baina zure helbide elektroniko berria egiaztatu behar dugu oraindik. Mesedez, Emaila begiratu eta lotura bisitatu helbide elektroniko berria baieztatu ahal izateko."
|
|
updated: "Zure kontua ondo eguneratu duzu."
|
|
sessions:
|
|
signed_in: "Saioa ondo hasi duzu."
|
|
signed_out: "Saioa ondo itxi duzu."
|
|
already_signed_out: "Saioa ondo itxi duzu."
|
|
unlocks:
|
|
send_instructions: "Minutu gutxi barru kontua desblokeatzeko jarraibideak email bidez jasoko dituzu."
|
|
send_paranoid_instructions: "Zure kontua existidu ezkero, minutu gutxi barru kontua desblokeatzeko jarraibideak email bidez jasoko dituzu."
|
|
unlocked: "Zure kontua desbloketau egin da. Jarraitu ahal izateko saioa hasi."
|
|
errors:
|
|
messages:
|
|
already_confirmed: "Baieztatua izan zara. Mesedez, saioa hasten saiatu."
|
|
confirmation_period_expired: "%{period} -(e)n baieztatu behar zara. Mesedez, berriz eskatu ezazu."
|
|
expired: "iraungi da. Mesedez, berriz eskatu ezazu."
|
|
not_found: "ez da bilatu."
|
|
not_locked: "ez zegoen blokeatuta."
|
|
not_saved:
|
|
one: "Errore batek %{resource} hau gordetzea eragotzi du. Mesedez, markatutako eremuak berriz begiratu nola konpondu jakiteko:"
|
|
other: "%{count} errorek %{resource} hau gordetzea eragotzi du. Mesedez, markatutako eremuak berriz begiratu nola konpondu jakiteko:"
|
|
equal_to_current_password: "Orain duzun pasahitzaren ezberdina izan behar du"
|