These files were both in the Consul Democracy repository and the
documentation repository. Since now both repositories have been merged
into one, we can remove the duplicate files.
Note there was a small difference in the `.mdlrc` file because we
changed it in commit b3a718ae6. We're keeping this change so we don't
get these syntax warnings in the documentation.
From now on changes will be done using the GitBook interface, so
changing this repository won't have any effects.
So we're archiving the repository and linking to the documentation site.
Note that, in order to have some consistency, we're always writing
"Consul Democracy", instead of using capital letters sometimes (but not
always), like we did until now.
This rule is broken in the Spanish files in which we have had to create the
headers with html in order to make the links work correctly.
These changes were made in commit: 3126fe769
This rule is broken when we have ".,;::!?" in the headers.
We have removed the ones with ":" but kept the ones
with "?", so this rule will always warn in these cases.
Due to the change of the translator-text gem to the bing_translator gem,
the documentation has been reviewed and changes have been detected
in the links, prices and azure administration panel.
We removed the Google and DeepL prices, since we will not be reviewing
the prices of the different providers and they may be out of date.
We were using the SSH URL in the Docker documentation, while using the
HTTPS URL everywhere else. The HTTPS URL is the right one in this case
because it's meant for people who won't have write access to the
repository.
I think it's this. Please review to be sure that I am not missing anything.
I was a bit confused with the directory links in the installer instructions, because in unix you don't create directories to then link them, since the command `ln -s` already creates the linked directory. But I think it's this. Please review and amend it accordingly