From 31b8508ed591fcdaf13368daa2f86c8f7fba4db7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Consul Bot Date: Thu, 14 Feb 2019 13:09:14 +0100 Subject: [PATCH] New translations devise_views.yml (Catalan) --- config/locales/ca/devise_views.yml | 123 +++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 123 insertions(+) diff --git a/config/locales/ca/devise_views.yml b/config/locales/ca/devise_views.yml index f0c487273..aa6cbbab9 100644 --- a/config/locales/ca/devise_views.yml +++ b/config/locales/ca/devise_views.yml @@ -1 +1,124 @@ ca: + devise_views: + confirmations: + new: + email_label: El teu correu electrònic + submit: Reenviar instruccions + title: Reenviar instruccions de confirmació + show: + instructions_html: Anem a procedir a confirmar el compte amb l'email %{email} + new_password_confirmation_label: Repeteix la clau de nou + new_password_label: Nova clau d'accés + please_set_password: Si us plau introdueix una nova clau d'accés per a la seva compte (et permetrà entrar com a usuari amb l'email de més amunt) + submit: confirmar + title: Confirmar el meu compte + mailer: + confirmation_instructions: + confirm_link: Confirmar el meu compte + text: 'Pots confirmar la teva compte de correu electrònic en el següent enllaç:' + title: Benvingut / a + welcome: Benvingut / a + reset_password_instructions: + change_link: Canviar la contrasenya + hello: Hola + ignore_text: Si tu no ho has sol·licitat, ignoreu aquest correu electrònic. + info_text: La contrasenya no canviarà fins que no accedeixis a l'enllaç i la modifiquis. + text: 'S''ha sol·licitat canviar la contrasenya, pots fer-ho al següent enllaç:' + title: Canvia la teua contrasenya + unlock_instructions: + hello: Hola + info_text: El teu compte ha estat bloquejat a causa d'un excessiu nombre d'intents fallits d'alta. + instructions_text: 'Segueix el següent enllaç per desbloquejar el teu compte:' + title: El teu compte ha estat bloquejat + unlock_link: Desbloquejar el meu compte + menu: + login_items: + login: Entrada + logout: Sortir + signup: Registrar + organizations: + registrations: + new: + email_label: El teu correu electrònic + organization_name_label: Nom de l'organització + password_confirmation_label: Repeteix la contrasenya anterior + password_label: Clau + phone_number_label: telèfon + responsible_name_label: Nom i cognoms de la persona responsable del col·lectiu + responsible_name_note: Serà la persona representant de l'associació / col·lectiu en nom del qual presentin les propostes + submit: Registrar + title: Registrar-se com organització / col·lectiu + success: + back_to_index: Entès, tornar a la pàgina principal + instructions_3_html: Un cop confirmat, podràs començar a participar com a col·lectiu no verificat. + title: Registre d'organització / col·lectiu + passwords: + edit: + change_submit: Canviar la contrasenya + password_confirmation_label: Confirmar contrasenya nova + password_label: Nova contrasenya + title: Canvia la teua contrasenya + new: + email_label: El teu correu electrònic + send_submit: rebre instruccions + title: '¿Ha oblidat la seva contrasenya?' + sessions: + new: + login_label: E-mail o nom d'usuari + password_label: Clau + remember_me: Recordar-me + submit: Entrada + title: Entrada + shared: + links: + login: Entrada + new_confirmation: No has rebut instruccions per confirmar el teu compte? + new_password: Heu perdut la contrasenya? + new_unlock: No has rebut instruccions per desbloquejar? + signin_with_provider: Entrar amb el %{provider} + signup: No tens un compte? %{signup_link} + signup_link: registrar- + unlocks: + new: + email_label: El teu correu electrònic + submit: Reenviar instruccions per desbloquejar + title: Reenviar instruccions per desbloquejar + users: + registrations: + delete_form: + erase_reason_label: Raó de la baixa + info: Aquesta acció no es pot desfer. Una vegada que des de baixa el teu compte, no podràs tornar a entrar com a usuari amb ella. + info_reason: Si vols, escriu el motiu pel qual et dones de baixa (opcional). + submit: Esborrar el meu compte + title: Donar-me de baixa + edit: + current_password_label: contrasenya actual + edit: Editar proposta + email_label: El teu correu electrònic + leave_blank: Deixar en blanc si no vols canviar-la + need_current: Necessitem la contrasenya actual per confirmar els canvis + password_confirmation_label: Confirmar contrasenya nova + password_label: Nova contrasenya + update_submit: Actualitzar + waiting_for: 'Esperant confirmació de:' + new: + email_label: El teu correu electrònic + organization_signup: '¿Representes a una organització / col·lectiu? %{signup_link}' + organization_signup_link: Registra't aquí + password_confirmation_label: Repeteix la contrasenya anterior + password_label: Clau + redeemable_code: El teu codi de verificació (si has rebut una carta amb ell) + submit: Registrar + terms: En registrar acceptes les %{terms} + terms_link: condicions d'ús + terms_title: En registrar acceptes les condicions d'ús + title: Registrar + username_is_available: Nom d'usuari disponible + username_is_not_available: Nom d'usuari ja existent + username_label: Nom d'usuari + username_note: Nom públic que apareixerà en les teves publicacions + success: + back_to_index: Entès, tornar a la pàgina principal + instructions_1_html: Si us plau revisa el teu correu electrònic - t'hem enviat un enllaç per confirmar el teu compte. + instructions_2_html: Un cop confirmat, podràs començar a participar-hi. + thank_you_html: Gràcies per registrar-te al web. Ara has de confirmar el teu correu.