Files
grecia/config/locales/fa/devise_views.yml
voodoorai2000 cd22c440bf Fix locale folder names
There seems to be some differences between the folder name and the locale name used in the files themselves.

For example: the folder might have been called "de-DE", for German, but the files use one "de"

And thus translations where not being displayed

Using the locale key in the files and modifying the folder name if neccesary, let's see what happens in the next Crowdin pull, might need to review more thoroughly why this is happening (maybe due to custom settings in Crowdin)
2018-10-10 13:35:27 +02:00

129 lines
7.7 KiB
YAML

fa:
devise_views:
confirmations:
new:
email_label: پست الکترونیکی
submit: ارسال مجدد دستورالعمل
title: ارسال دوباره دستورالعمل تایید
show:
instructions_html: تایید حساب با ایمیل %{email}
new_password_confirmation_label: تکرار رمز عبور دسترسی
new_password_label: رمز عبور دسترسی جدید
please_set_password: لطفا رمز عبور جدید خود را انتخاب کنید (به شما این امکان را می دهد که با ایمیل بالا وارد شوید)
submit: تایید
title: تایید حساب
mailer:
confirmation_instructions:
confirm_link: تایید حساب
text: 'شما می توانید حساب ایمیل خود را در لینک زیر تأیید کنید:'
welcome: خوش آمدید
reset_password_instructions:
change_link: تغییر کلمه عبور
hello: سلام
ignore_text: اگر تغییر رمز عبور را درخواست نکردید، می توانید این ایمیل را نادیده بگیرید.
info_text: گذرواژه شما تغییر نخواهد کرد مگر اینکه به پیوند دسترسی داشته باشید و آن را ویرایش کنید.
text: 'ما یک درخواست برای تغییر رمز عبوردریافت کرده ایم. شما می توانید این کار را در لینک زیر انجام دهید:'
title: تغییر کلمه عبور
unlock_instructions:
hello: سلام
info_text: حساب شما به علت تعداد بیشماری از تلاشهای ثبت نام شکست خورده مسدود شده است.
instructions_text: 'لطفا برای باز کردن قفل حساب خود روی این لینک کلیک کنید:'
title: حساب شما قفل شده است.
unlock_link: باز کردن حساب
menu:
login_items:
login: ورود به برنامه
logout: خروج از سیستم
signup: ثبت
organizations:
registrations:
new:
email_label: پست الکترونیکی
organization_name_label: نام سازمان
password_confirmation_label: تایید رمز عبور
password_label: رمز عبور
phone_number_label: شماره تلفن
responsible_name_label: نام کامل مسئول گروه
responsible_name_note: این شخص نماینده انجمن / گروهی است که اسامی آنها ارائه شده است
submit: ثبت
title: ثبت نام به عنوان یک سازمان و یا جمعی
success:
back_to_index: من میفهمم؛ بازگشت به صفحه اصلی
instructions_1_html: "<b> ما به زودی با شما تماس خواهیم گرفت </ b> برای تأیید اینکه شما در واقع این گروه را نشان می دهید."
instructions_2_html: در حالی که <b> ایمیل شما بررسی شده است </ b>، ما یک پیوند <b> برای تایید حساب شما </ b> ارسال کردیم.
instructions_3_html: پس از تأیید، شما ممکن است شروع به شرکت در یک گروه تأیید نشده کنید.
thank_you_html: با تشکر از شما برای ثبت نام جمعی خود در وب سایت. اکنون <b> در انتظار تایید </ b> است.
title: ثبت نام به عنوان یک سازمان و یا جمعی
passwords:
edit:
change_submit: تغییر کلمه عبور
password_confirmation_label: تایید رمز عبور
password_label: رمز عبور جدید
title: تغییر کلمه عبور
new:
email_label: پست الکترونیکی
send_submit: ' ارسال دستورالعمل'
title: رمز عبور را فراموش کرده اید؟
sessions:
new:
login_label: نام کاربری یا ایمیل
password_label: رمز عبور
remember_me: مرا به خاطر بسپار
submit: ' ورود '
title: ورود به برنامه
shared:
links:
login: ' ورود '
new_confirmation: دستورالعمل هایی برای فعال کردن حساب کاربری خود دریافت نکرده اید؟
new_password: رمز عبور را فراموش کرده اید؟
new_unlock: دستورالعمل باز کردن را دریافت نکرده اید؟
signin_with_provider: ' ثبت نام با %{provider}'
signup: حساب کاربری ندارید؟ %{signup_link}
signup_link: ثبت نام
unlocks:
new:
email_label: پست الکترونیکی
submit: ارسال دستورالعمل بازکردن مجدد
title: ارسال دستورالعمل بازکردن مجدد
users:
registrations:
delete_form:
erase_reason_label: دلیل
info: این عمل قابل لغو نیست لطفا مطمئن شوید که این چیزی است که میخواهید.
info_reason: اگر می خواهید، یک دلیل برای ما بنویسید (اختیاری)
submit: پاک کردن حساب
title: پاک کردن حساب
edit:
current_password_label: رمز ورود فعلی
edit: ویرایش
email_label: پست الکترونیکی
leave_blank: اگر تمایل ندارید تغییر دهید، خالی بگذارید
need_current: ما برای تایید تغییرات نیاز به رمزعبور فعلی داریم
password_confirmation_label: تأیید رمز عبور جديد
password_label: رمز عبور جدید
update_submit: به روز رسانی
waiting_for: 'در انتظار تایید:'
new:
cancel: لغو کردن ورود
email_label: پست الکترونیکی
organization_signup: آیا نماینده یک سازمان یا گروهی هستید؟%{signup_link}
organization_signup_link: "اینجا ثبت نام کنید\n"
password_confirmation_label: تایید رمز عبور
password_label: رمز عبور
redeemable_code: کد تایید از طریق ایمیل دریافت شد.
submit: ثبت
terms: با ثبت نام شما قبول می کندکه %{terms}
terms_link: شرایط و ضوابط مورد استفاده
terms_title: با ثبت نام شما شرایط و ضوابط مورد استفاده را قبول میکنید
title: ثبت
username_is_available: نام کاربری موجود
username_is_not_available: نام کاربری در حال حاضر در حال استفاده است
username_label: نام کاربری
username_note: نامی که در کنار پست های شما ظاهر می شود
success:
back_to_index: من میفهمم؛ بازگشت به صفحه اصلی
instructions_1_html: لطفا <b> ایمیل خود را بررسی کنید </ b> - ما یک پیوند <b> برای تأیید اعتبار شما ارسال کردیم </ b>.
instructions_2_html: پس از تأیید، شما ممکن است مشارکت را آغاز کنید.
thank_you_html: از ثبت نام برای وب سایت سپاسگزاریم اکنون باید <b> آدرس ایمیل خود را تایید کنید </ b>.
title: ایمیل خود را تغییر دهید