Files
grecia/config/locales/pl/budgets.yml
voodoorai2000 cd22c440bf Fix locale folder names
There seems to be some differences between the folder name and the locale name used in the files themselves.

For example: the folder might have been called "de-DE", for German, but the files use one "de"

And thus translations where not being displayed

Using the locale key in the files and modifying the folder name if neccesary, let's see what happens in the next Crowdin pull, might need to review more thoroughly why this is happening (maybe due to custom settings in Crowdin)
2018-10-10 13:35:27 +02:00

173 lines
9.4 KiB
YAML

pl:
budgets:
ballots:
show:
title: Twój tajny głos
amount_spent: Łączna wartość wybranych projektów
remaining: "Wciąż masz <span>%{amount}</span> do zainwestowania."
no_balloted_group_yet: "Jeszcze nie zagłosowałeś na tej grupie, oddaj swój głos!"
remove: Usuń głos
voted_html:
one: "Zagłosowałeś na <span>jedną</span> inwestycję."
few: "Zagłosowałeś na <span>%{count}</span> inwestycje."
many: "Zagłosowałeś na <span>%{count}</span> inwestycji."
other: "Zagłosowałeś na <span>%{count}</span> inwestycji."
voted_info_html: "Możesz zmienić swój głos w każdej chwili aż do końca tej fazy.<br> Nie ma potrzeby wydawania wszystkich dostępnych pieniędzy."
zero: Nie wybrałeś/aś jeszcze żadnego projektu.
reasons_for_not_balloting:
not_logged_in: Muszą być %{signin} lub %{signup} do udziału.
not_verified: W głosowaniu mogą wziąć udział tylko zweryfikowani użytkownicy. %{verify_account}.
organization: Organizacje nie mogą głosować
not_selected: Niewybrane projekty inwestycyjne nie mogą być wspierane
not_enough_money_html: "Już przypisałeś/łaś dostępny budżet.<br><small>Pamiętaj, że możesz %{change_ballot} w każdej chwili</small>"
no_ballots_allowed: Faza wybierania jest zamknięta
different_heading_assigned_html: "Już głosowałeś na inny nagłówek: %{heading_link}"
change_ballot: zmieńcie swoje głosy
groups:
show:
title: Wybierz opcję
unfeasible_title: Niewykonalne inwestycje
unfeasible: Zobacz niewykonalne inwestycje
unselected_title: Inwestycje niewybrane do fazy głosowania
unselected: Zobacz inwestycje niewybrane do fazy głosowania
phase:
drafting: Wersja robocza (niewidoczna dla pozostałych użytkowników)
informing: Informacje
accepting: Przyjmowanie projektów
reviewing: Przeglądanie projektów
selecting: Wybieranie projektów
valuating: Ewaluacja projektów
publishing_prices: Publikowanie cen projektów
balloting: Głosowanie za projektami
reviewing_ballots: Przegląd głosowania
finished: Ukończony budżet
index:
title: Budżety partycypacyjne
empty_budgets: Brak budżetów.
section_header:
icon_alt: Ikona budżetów partycypacyjnych
title: Budżety partycypacyjne
help: Pomoc z budżetem partycypacyjnym
all_phases: Zobacz wszystkie fazy
all_phases: Fazy inwestycji budżetowych
map: Propozycje inwestycji budżetowych zlokalizowane geograficznie
investment_proyects: Lista wszystkich projektów inwestycyjnych
unfeasible_investment_proyects: Lista wszystkich niewykonalnych projektów inwestycyjnych
not_selected_investment_proyects: Lista wszystkich projektów inwestycyjnych nie wybranych do głosowania
finished_budgets: Ukończone budżety partycypacyjne
see_results: Zobacz wyniki
section_footer:
title: Pomoc z budżetem partycypacyjnym
description: Przy pomocy budżetów partycypacyjnych obywatele decydują, którym projektom przeznaczona jest część budżetu gminnego.
investments:
form:
tag_category_label: "Kategorie"
tags_instructions: "Otaguj tę propozycję. Możesz wybrać spośród proponowanych kategorii lub dodać własną"
tags_label: Tagi
tags_placeholder: "Wprowadź tagi, których chciałbyś użyć, rozdzielone przecinkami (',')"
map_location: "Lokalizacja na mapie"
map_location_instructions: "Przejdź na mapie do lokalizacji i umieść znacznik."
map_remove_marker: "Usuń znacznik"
location: "Dodatkowe informacje o lokalizacji"
map_skip_checkbox: "Ta inwestycja nie posiada konkretnej lokalizacji lub nie jest mi ona znana."
index:
title: Budżetowanie Partycypacyjne
unfeasible: Niewykonalne projekty inwestycyjne
unfeasible_text: "Inwestycje muszą spełniać określone kryteria (legalność, konkretność, bycie odpowiedzialnością miasta, mieszczenie się w ramach budżetu), aby zostały zadeklarowane wykonalnymi i osiągnęły etap ostatecznego głosowania. Wszystkie inwestycje nie spełniające tych kryteriów są oznaczane jako nierealne i publikowane na następującej liście, wraz z raportem ich niewykonalności."
by_heading: "Projekty inwestycyjne z zakresu: %{heading}"
search_form:
button: Szukaj
placeholder: Przeszukaj projekty inwestycyjne...
title: Szukaj
sidebar:
my_ballot: Moje głosowanie
voted_info: Możesz %{link} w każdej chwili aż do zamknięcia tej fazy. Nie ma potrzeby wydawania wszystkich dostępnych pieniędzy.
voted_info_link: zmień swój głos
different_heading_assigned_html: "Posiadasz aktywne głosy w innym nagłówku: %{heading_link}"
change_ballot: "Jeśli zmienisz zdanie, możesz usunąć swoje głosy w %{check_ballot} i zacząć od nowa."
check_ballot_link: "sprawdź moje głosowanie"
zero: Nie zagłosowałeś na żaden z projektów inwestycyjnych w tej grupie.
verified_only: "By stworzyć nową inwestycję budżetową %{verify}."
verify_account: "zweryfikuj swoje konto"
create: "Utwórz nowy projekt"
not_logged_in: "By stworzyć nową inwestycję budżetową musisz %{sign_in} lub %{sign_up}."
sign_in: "zaloguj się"
sign_up: "zarejestruj się"
by_feasibility: Według wykonalności
feasible: Projekty uznane za możliwe do realizacji
unfeasible: Projekty uznane za niemożliwe do realizacji
orders:
random: losowe
confidence_score: najwyżej oceniane
price: według ceny
show:
author_deleted: Użytkownik usunięty
price_explanation: Wyjaśnienie ceny
unfeasibility_explanation: Wyjaśnienie niewykonalności
code_html: 'Kod projektu inwestycyjnego: <strong>%{code}</strong>'
location_html: 'Lokalizacja <strong>%{location}</strong>'
organization_name_html: 'Zawnioskowano w imieniu: <strong>%{name}</strong>'
share: Udostępnij
title: Projekt inwestycyjny
supports: Wspiera
votes: Głosy
price: Koszt
comments_tab: Komentarze
milestones_tab: Kamienie milowe
no_milestones: Nie ma zdefiniowanych kamieni milowych
milestone_publication_date: "Opublikowane %{publication_date}"
milestone_status_changed: Zmieniono stan inwestycji na
author: Autor
project_unfeasible_html: 'Ten projekt inwestycyjny <strong>został oznaczony jako niewykonalny</strong> i nie przejdzie do fazy głosowania.'
project_selected_html: 'Ten projekt inwestycyjny <strong>został wybrany</strong> do fazy głosowania.'
project_winner: 'Zwycięski projekt inwestycyjny'
project_not_selected_html: 'Ten projekt inwestycyjny <strong>nie został wybrany</strong> do fazy głosowania.'
wrong_price_format: Tylko liczby całkowite
investment:
add: Głos
already_added: Dodałeś już ten projekt inwestycyjny
already_supported: Już wsparłeś ten projekt inwestycyjny. Udostępnij go!
support_title: Wesprzyj ten projekt
supports:
zero: Brak wsparcia
give_support: Wsparcie
header:
check_ballot: Sprawdź moje głosowanie
different_heading_assigned_html: "Posiadasz aktywne głosy w innym nagłówku: %{heading_link}"
change_ballot: "Jeśli zmienisz zdanie, możesz usunąć swoje głosy w %{check_ballot} i zacząć od nowa."
check_ballot_link: "sprawdź moje głosowanie"
price: "Ten dział ma budżet w wysokości"
progress_bar:
assigned: "Przypisałeś: "
available: "Dostępny budżet: "
show:
group: Grupa
phase: Aktualna faza
unfeasible_title: Niewykonalne inwestycje
unfeasible: Zobacz niewykonalne inwestycje
unselected_title: Inwestycje niewybrane do fazy głosowania
unselected: Zobacz inwestycje niewybrane do fazy głosowania
see_results: Zobacz wyniki
results:
link: Wyniki
page_title: "%{budget} - wyniki"
heading: "Wyniki budżetu partycypacyjnego"
heading_selection_title: "Przez powiat"
spending_proposal: Tytuł wniosku
ballot_lines_count: Wybrane razy
hide_discarded_link: Ukryj odrzucone
show_all_link: Pokaż wszystkie
price: Koszt
amount_available: Dostępny budżet
accepted: "Przyjęty wniosek wydatków: "
discarded: "Odrzucony wniosek wydatków: "
incompatibles: Niekompatybilne
investment_proyects: Lista wszystkich projektów inwestycyjnych
unfeasible_investment_proyects: Lista wszystkich niewykonalnych projektów inwestycyjnych
not_selected_investment_proyects: Lista wszystkich projektów inwestycyjnych nie wybranych do głosowania
phases:
errors:
dates_range_invalid: "Data rozpoczęcia nie może być taka sama lub późniejsza od daty zakończenia"
prev_phase_dates_invalid: "Data rozpoczęcia musi być późniejsza od daty rozpoczęcia poprzedniej uaktywnionej fazy (%{phase_name})"
next_phase_dates_invalid: "Data zakończenia musi być wcześniejsza niż data zakończenia następnej uaktywnionej fazy (%{phase_name})"