There seems to be some differences between the folder name and the locale name used in the files themselves. For example: the folder might have been called "de-DE", for German, but the files use one "de" And thus translations where not being displayed Using the locale key in the files and modifying the folder name if neccesary, let's see what happens in the next Crowdin pull, might need to review more thoroughly why this is happening (maybe due to custom settings in Crowdin)
173 lines
9.4 KiB
YAML
173 lines
9.4 KiB
YAML
pl:
|
|
budgets:
|
|
ballots:
|
|
show:
|
|
title: Twój tajny głos
|
|
amount_spent: Łączna wartość wybranych projektów
|
|
remaining: "Wciąż masz <span>%{amount}</span> do zainwestowania."
|
|
no_balloted_group_yet: "Jeszcze nie zagłosowałeś na tej grupie, oddaj swój głos!"
|
|
remove: Usuń głos
|
|
voted_html:
|
|
one: "Zagłosowałeś na <span>jedną</span> inwestycję."
|
|
few: "Zagłosowałeś na <span>%{count}</span> inwestycje."
|
|
many: "Zagłosowałeś na <span>%{count}</span> inwestycji."
|
|
other: "Zagłosowałeś na <span>%{count}</span> inwestycji."
|
|
voted_info_html: "Możesz zmienić swój głos w każdej chwili aż do końca tej fazy.<br> Nie ma potrzeby wydawania wszystkich dostępnych pieniędzy."
|
|
zero: Nie wybrałeś/aś jeszcze żadnego projektu.
|
|
reasons_for_not_balloting:
|
|
not_logged_in: Muszą być %{signin} lub %{signup} do udziału.
|
|
not_verified: W głosowaniu mogą wziąć udział tylko zweryfikowani użytkownicy. %{verify_account}.
|
|
organization: Organizacje nie mogą głosować
|
|
not_selected: Niewybrane projekty inwestycyjne nie mogą być wspierane
|
|
not_enough_money_html: "Już przypisałeś/łaś dostępny budżet.<br><small>Pamiętaj, że możesz %{change_ballot} w każdej chwili</small>"
|
|
no_ballots_allowed: Faza wybierania jest zamknięta
|
|
different_heading_assigned_html: "Już głosowałeś na inny nagłówek: %{heading_link}"
|
|
change_ballot: zmieńcie swoje głosy
|
|
groups:
|
|
show:
|
|
title: Wybierz opcję
|
|
unfeasible_title: Niewykonalne inwestycje
|
|
unfeasible: Zobacz niewykonalne inwestycje
|
|
unselected_title: Inwestycje niewybrane do fazy głosowania
|
|
unselected: Zobacz inwestycje niewybrane do fazy głosowania
|
|
phase:
|
|
drafting: Wersja robocza (niewidoczna dla pozostałych użytkowników)
|
|
informing: Informacje
|
|
accepting: Przyjmowanie projektów
|
|
reviewing: Przeglądanie projektów
|
|
selecting: Wybieranie projektów
|
|
valuating: Ewaluacja projektów
|
|
publishing_prices: Publikowanie cen projektów
|
|
balloting: Głosowanie za projektami
|
|
reviewing_ballots: Przegląd głosowania
|
|
finished: Ukończony budżet
|
|
index:
|
|
title: Budżety partycypacyjne
|
|
empty_budgets: Brak budżetów.
|
|
section_header:
|
|
icon_alt: Ikona budżetów partycypacyjnych
|
|
title: Budżety partycypacyjne
|
|
help: Pomoc z budżetem partycypacyjnym
|
|
all_phases: Zobacz wszystkie fazy
|
|
all_phases: Fazy inwestycji budżetowych
|
|
map: Propozycje inwestycji budżetowych zlokalizowane geograficznie
|
|
investment_proyects: Lista wszystkich projektów inwestycyjnych
|
|
unfeasible_investment_proyects: Lista wszystkich niewykonalnych projektów inwestycyjnych
|
|
not_selected_investment_proyects: Lista wszystkich projektów inwestycyjnych nie wybranych do głosowania
|
|
finished_budgets: Ukończone budżety partycypacyjne
|
|
see_results: Zobacz wyniki
|
|
section_footer:
|
|
title: Pomoc z budżetem partycypacyjnym
|
|
description: Przy pomocy budżetów partycypacyjnych obywatele decydują, którym projektom przeznaczona jest część budżetu gminnego.
|
|
investments:
|
|
form:
|
|
tag_category_label: "Kategorie"
|
|
tags_instructions: "Otaguj tę propozycję. Możesz wybrać spośród proponowanych kategorii lub dodać własną"
|
|
tags_label: Tagi
|
|
tags_placeholder: "Wprowadź tagi, których chciałbyś użyć, rozdzielone przecinkami (',')"
|
|
map_location: "Lokalizacja na mapie"
|
|
map_location_instructions: "Przejdź na mapie do lokalizacji i umieść znacznik."
|
|
map_remove_marker: "Usuń znacznik"
|
|
location: "Dodatkowe informacje o lokalizacji"
|
|
map_skip_checkbox: "Ta inwestycja nie posiada konkretnej lokalizacji lub nie jest mi ona znana."
|
|
index:
|
|
title: Budżetowanie Partycypacyjne
|
|
unfeasible: Niewykonalne projekty inwestycyjne
|
|
unfeasible_text: "Inwestycje muszą spełniać określone kryteria (legalność, konkretność, bycie odpowiedzialnością miasta, mieszczenie się w ramach budżetu), aby zostały zadeklarowane wykonalnymi i osiągnęły etap ostatecznego głosowania. Wszystkie inwestycje nie spełniające tych kryteriów są oznaczane jako nierealne i publikowane na następującej liście, wraz z raportem ich niewykonalności."
|
|
by_heading: "Projekty inwestycyjne z zakresu: %{heading}"
|
|
search_form:
|
|
button: Szukaj
|
|
placeholder: Przeszukaj projekty inwestycyjne...
|
|
title: Szukaj
|
|
sidebar:
|
|
my_ballot: Moje głosowanie
|
|
voted_info: Możesz %{link} w każdej chwili aż do zamknięcia tej fazy. Nie ma potrzeby wydawania wszystkich dostępnych pieniędzy.
|
|
voted_info_link: zmień swój głos
|
|
different_heading_assigned_html: "Posiadasz aktywne głosy w innym nagłówku: %{heading_link}"
|
|
change_ballot: "Jeśli zmienisz zdanie, możesz usunąć swoje głosy w %{check_ballot} i zacząć od nowa."
|
|
check_ballot_link: "sprawdź moje głosowanie"
|
|
zero: Nie zagłosowałeś na żaden z projektów inwestycyjnych w tej grupie.
|
|
verified_only: "By stworzyć nową inwestycję budżetową %{verify}."
|
|
verify_account: "zweryfikuj swoje konto"
|
|
create: "Utwórz nowy projekt"
|
|
not_logged_in: "By stworzyć nową inwestycję budżetową musisz %{sign_in} lub %{sign_up}."
|
|
sign_in: "zaloguj się"
|
|
sign_up: "zarejestruj się"
|
|
by_feasibility: Według wykonalności
|
|
feasible: Projekty uznane za możliwe do realizacji
|
|
unfeasible: Projekty uznane za niemożliwe do realizacji
|
|
orders:
|
|
random: losowe
|
|
confidence_score: najwyżej oceniane
|
|
price: według ceny
|
|
show:
|
|
author_deleted: Użytkownik usunięty
|
|
price_explanation: Wyjaśnienie ceny
|
|
unfeasibility_explanation: Wyjaśnienie niewykonalności
|
|
code_html: 'Kod projektu inwestycyjnego: <strong>%{code}</strong>'
|
|
location_html: 'Lokalizacja <strong>%{location}</strong>'
|
|
organization_name_html: 'Zawnioskowano w imieniu: <strong>%{name}</strong>'
|
|
share: Udostępnij
|
|
title: Projekt inwestycyjny
|
|
supports: Wspiera
|
|
votes: Głosy
|
|
price: Koszt
|
|
comments_tab: Komentarze
|
|
milestones_tab: Kamienie milowe
|
|
no_milestones: Nie ma zdefiniowanych kamieni milowych
|
|
milestone_publication_date: "Opublikowane %{publication_date}"
|
|
milestone_status_changed: Zmieniono stan inwestycji na
|
|
author: Autor
|
|
project_unfeasible_html: 'Ten projekt inwestycyjny <strong>został oznaczony jako niewykonalny</strong> i nie przejdzie do fazy głosowania.'
|
|
project_selected_html: 'Ten projekt inwestycyjny <strong>został wybrany</strong> do fazy głosowania.'
|
|
project_winner: 'Zwycięski projekt inwestycyjny'
|
|
project_not_selected_html: 'Ten projekt inwestycyjny <strong>nie został wybrany</strong> do fazy głosowania.'
|
|
wrong_price_format: Tylko liczby całkowite
|
|
investment:
|
|
add: Głos
|
|
already_added: Dodałeś już ten projekt inwestycyjny
|
|
already_supported: Już wsparłeś ten projekt inwestycyjny. Udostępnij go!
|
|
support_title: Wesprzyj ten projekt
|
|
supports:
|
|
zero: Brak wsparcia
|
|
give_support: Wsparcie
|
|
header:
|
|
check_ballot: Sprawdź moje głosowanie
|
|
different_heading_assigned_html: "Posiadasz aktywne głosy w innym nagłówku: %{heading_link}"
|
|
change_ballot: "Jeśli zmienisz zdanie, możesz usunąć swoje głosy w %{check_ballot} i zacząć od nowa."
|
|
check_ballot_link: "sprawdź moje głosowanie"
|
|
price: "Ten dział ma budżet w wysokości"
|
|
progress_bar:
|
|
assigned: "Przypisałeś: "
|
|
available: "Dostępny budżet: "
|
|
show:
|
|
group: Grupa
|
|
phase: Aktualna faza
|
|
unfeasible_title: Niewykonalne inwestycje
|
|
unfeasible: Zobacz niewykonalne inwestycje
|
|
unselected_title: Inwestycje niewybrane do fazy głosowania
|
|
unselected: Zobacz inwestycje niewybrane do fazy głosowania
|
|
see_results: Zobacz wyniki
|
|
results:
|
|
link: Wyniki
|
|
page_title: "%{budget} - wyniki"
|
|
heading: "Wyniki budżetu partycypacyjnego"
|
|
heading_selection_title: "Przez powiat"
|
|
spending_proposal: Tytuł wniosku
|
|
ballot_lines_count: Wybrane razy
|
|
hide_discarded_link: Ukryj odrzucone
|
|
show_all_link: Pokaż wszystkie
|
|
price: Koszt
|
|
amount_available: Dostępny budżet
|
|
accepted: "Przyjęty wniosek wydatków: "
|
|
discarded: "Odrzucony wniosek wydatków: "
|
|
incompatibles: Niekompatybilne
|
|
investment_proyects: Lista wszystkich projektów inwestycyjnych
|
|
unfeasible_investment_proyects: Lista wszystkich niewykonalnych projektów inwestycyjnych
|
|
not_selected_investment_proyects: Lista wszystkich projektów inwestycyjnych nie wybranych do głosowania
|
|
phases:
|
|
errors:
|
|
dates_range_invalid: "Data rozpoczęcia nie może być taka sama lub późniejsza od daty zakończenia"
|
|
prev_phase_dates_invalid: "Data rozpoczęcia musi być późniejsza od daty rozpoczęcia poprzedniej uaktywnionej fazy (%{phase_name})"
|
|
next_phase_dates_invalid: "Data zakończenia musi być wcześniejsza niż data zakończenia następnej uaktywnionej fazy (%{phase_name})"
|