Files
grecia/config/locales/pl/devise_views.yml
voodoorai2000 cd22c440bf Fix locale folder names
There seems to be some differences between the folder name and the locale name used in the files themselves.

For example: the folder might have been called "de-DE", for German, but the files use one "de"

And thus translations where not being displayed

Using the locale key in the files and modifying the folder name if neccesary, let's see what happens in the next Crowdin pull, might need to review more thoroughly why this is happening (maybe due to custom settings in Crowdin)
2018-10-10 13:35:27 +02:00

130 lines
6.0 KiB
YAML

pl:
devise_views:
confirmations:
new:
email_label: E-mail
submit: Ponownie wyślij intrukcje
title: Prześlij ponownie instrukcje potwierdzenia
show:
instructions_html: Potwierdzanie konta za pomocą poczty e-mail %{email}
new_password_confirmation_label: Powtórz hasło dostępu
new_password_label: Nowe hasło dostępu
please_set_password: Proszę wybrać nowe hasło (pozwoli to zalogować się za pomocą powyższego e-maila)
submit: Potwierdź
title: Potwierdź moje konto
mailer:
confirmation_instructions:
confirm_link: Potwierdź moje konto
text: 'Możesz potwierdzić Twoje konto emailowe pod następującym linkiem:'
title: Witaj
welcome: Witaj
reset_password_instructions:
change_link: Zmień moje hasło
hello: Witaj
ignore_text: Jeżeli nie zażądałeś zmiany hasła, możesz zignorować ten e-mail.
info_text: Twoje hasło nie zostanie zmienione dopóki nie wejdziesz w link i nie dokonasz jego edycji.
text: 'Otrzymaliśmy prośbę o zmianę Twojego hasła. Możesz jej dokonać pod następującym linkiem:'
title: Zmień hasło
unlock_instructions:
hello: Witaj
info_text: Twoje konto zostało zablokowane z powodu nadmiernej liczby nieudanych prób zalogowania.
instructions_text: 'Kliknij w ten link, aby odblokować swoje konto:'
title: Twoje konto zostało zablokowane
unlock_link: Odblokuj moje konto
menu:
login_items:
login: Zaloguj się
logout: Wyloguj się
signup: Zarejestruj się
organizations:
registrations:
new:
email_label: E-mail
organization_name_label: Nazwa organizacji
password_confirmation_label: Potwierdź hasło
password_label: Hasło
phone_number_label: Numer telefonu
responsible_name_label: Imię i nazwisko osoby odpowiedzialnej za kolektyw
responsible_name_note: Byłaby to osoba reprezentująca stowarzyszenie/kolektyw, w której imieniu przedstawiane są propozycje
submit: Zarejestruj się
title: Zarejestruj się jako organizacja lub kolektyw
success:
back_to_index: Rozumiem; wróć do strony głównej
instructions_1_html: "<b>Wkrótce skontaktujemy się z Tobą</b>, aby zweryfikować, czy rzeczywiście reprezentujesz ten kolektyw."
instructions_2_html: Podczas gdy Twój <b>e-mail jest przeglądany</b>, wysłaliśmy Ci <b>link do potwierdzenia Twojego konta</b>.
instructions_3_html: Po potwierdzeniu możesz zacząć uczestniczyć jako niezweryfikowany kolektyw.
thank_you_html: Dziękujemy za zarejestrowanie Twojego kolektywu na stronie. W tym momencie <b>oczekuje weryfikacji</b>.
title: Rejestracja organizacji / kolektywu
passwords:
edit:
change_submit: Zmień hasło
password_confirmation_label: Potwierdź nowe hasło
password_label: Nowe hasło
title: Zmień hasło
new:
email_label: E-mail
send_submit: Wyślij instrukcje
title: Zapomniałeś hasło?
sessions:
new:
login_label: E-mail lub nazwa użytkownika
password_label: Hasło
remember_me: Zapamiętaj mnie
submit: Enter
title: Zaloguj się
shared:
links:
login: Enter
new_confirmation: Nie zostałeś poinstruowany aby aktywować swoje konto?
new_password: Zapomniałeś hasła?
new_unlock: Nie otrzymałeś instrukcji odblokowania?
signin_with_provider: Zaloguj się za pomocą %{provider}
signup: Nie masz konta? %{signup_link}
signup_link: Zarejestruj się
unlocks:
new:
email_label: E-mail
submit: Prześlij ponownie instrukcje odblokowania
title: Prześlij ponownie instrukcje odblokowania
users:
registrations:
delete_form:
erase_reason_label: Powód
info: Tego działania nie można cofnąć. Upewnij się, że to jest to, czego chcesz.
info_reason: Jeśli chcesz, podaj nam powód (opcjonalne)
submit: Usuń moje konto
title: Usuń konto
edit:
current_password_label: Obecne hasło
edit: Edytuj
email_label: E-mail
leave_blank: Należy pozostawić puste, jeśli nie chcesz zmodyfikować
need_current: Potrzebujemy Twojego obecnego hasła, aby potwierdzić zmiany
password_confirmation_label: Potwierdź nowe hasło
password_label: Nowe hasło
update_submit: Zaktualizuj
waiting_for: 'Oczekiwanie na potwierdzenie:'
new:
cancel: Anuluj logowanie
email_label: E-mail
organization_signup: Czy reprezentujesz organizację lub kolektyw? %{signup_link}
organization_signup_link: Zarejestruj się tutaj
password_confirmation_label: Potwierdź hasło
password_label: Hasło
redeemable_code: Kod weryfikacyjny otrzymany za pośrednictwem poczty e-mail (opcjonalnie)
submit: Zarejestruj się
terms: Rejestrując się, akceptujesz %{terms}
terms_link: warunki użytkowania
terms_title: Rejestrując się, akceptujesz regulamin i warunki użytkowania
title: Zarejestruj się
username_is_available: Nazwa użytkownika dostępna
username_is_not_available: Nazwa użytkownika jest już w użyciu
username_label: Nazwa użytkownika
username_note: Nazwa, która pojawia się obok Twoich postów
success:
back_to_index: Rozumiem; wróć do strony głównej
instructions_1_html: <b>Sprawdź swoją skrzynkę e-mail</b> - wysłaliśmy Ci <b>link do potwierdzenia Twojego konta</b>.
instructions_2_html: Po potwierdzeniu możesz rozpocząć udział.
thank_you_html: Dziękujemy za rejestrację na stronie. Teraz musisz <b>potwierdzić swój adres e-mail</b>.
title: Zmień swój adres e-mail