Files
grecia/config/locales/sq/devise_views.yml
voodoorai2000 cd22c440bf Fix locale folder names
There seems to be some differences between the folder name and the locale name used in the files themselves.

For example: the folder might have been called "de-DE", for German, but the files use one "de"

And thus translations where not being displayed

Using the locale key in the files and modifying the folder name if neccesary, let's see what happens in the next Crowdin pull, might need to review more thoroughly why this is happening (maybe due to custom settings in Crowdin)
2018-10-10 13:35:27 +02:00

130 lines
6.3 KiB
YAML

sq:
devise_views:
confirmations:
new:
email_label: Email
submit: Ridergo instruksionet
title: Ridërgo udhëzimet e konfirmimit
show:
instructions_html: Konfirmimi i llogarisë me email %{email}
new_password_confirmation_label: Përsëritni fjalëkalimin e qasjes
new_password_label: Fjalëkalimi i ri i qasjes
please_set_password: Ju lutemi zgjidhni fjalëkalimin tuaj të ri (kjo do t'ju lejojë të identifikoheni me emailin e mësipërm)
submit: Konfirmo
title: Konfirmo llogarinë time
mailer:
confirmation_instructions:
confirm_link: Konfirmo llogarinë time
text: 'Ju mund të konfirmoni llogarinë tuaj të postës elektronike në lidhjen e mëposhtme:'
title: Mirësevini
welcome: Mirësevini
reset_password_instructions:
change_link: Ndrysho fjalëkalimin tim
hello: Përshëndetje
ignore_text: Nëse nuk keni kërkuar ndryshim të fjalëkalimit, mund ta injoroni këtë email.
info_text: Fjalëkalimi juaj nuk do të ndryshohet nëse nuk e përdorni lidhjen dhe ta redaktoni.
text: 'Ne kemi marrë një kërkesë për të ndryshuar fjalëkalimin tuaj. Këtë mund ta bëni në lidhjen e mëposhtme:'
title: Ndrysho fjalëkalimin tënd
unlock_instructions:
hello: Përshëndetje
info_text: Llogaria juaj është bllokuar për shkak të një numri të tepërt të përpjekjeve të dështuara identifikimi.
instructions_text: 'Ju lutemi klikoni në këtë link për të zhbllokuar llogarinë tuaj:'
title: Llogaria juaj është bllokuar.
unlock_link: Zhblloko llogarinë time
menu:
login_items:
login: Kycu
logout: C'kycu
signup: Rregjistrohu
organizations:
registrations:
new:
email_label: Email
organization_name_label: Emri i organizatës
password_confirmation_label: Konfirmo fjalëkalimin
password_label: Fjalëkalim
phone_number_label: Numri i telefonit
responsible_name_label: Emri i plotë i personit përgjegjës për kolektivin.
responsible_name_note: Ky do të ishte personi që përfaqëson shoqatën / kolektivin në emër të të cilit paraqiten propozimet
submit: Rregjistrohu
title: Regjistrohuni si një organizatë ose kolektiv
success:
back_to_index: E kuptoj; kthehu në faqen kryesore
instructions_1_html: "<b> Do t'ju kontaktojmë së shpejti</b> për të verifikuar që ju në fakt e përfaqësoni këtë kolektiv."
instructions_2_html: Ndërsa <b> emaili juaj është rishikuar </b>, ne ju kemi dërguar një <b> lidhje për të konfirmuar llogarinë tuaj</b>.
instructions_3_html: Sapo të konfirmohet, mund të filloni të merrni pjesë si kolektiv i paverifikuar.
thank_you_html: Faleminderit që regjistruat kolektivin tuaj në faqen e internetit. Tani është <b> në pritje të verifikimit</b>.
title: Regjistrimi i organizatës / kolektivit
passwords:
edit:
change_submit: Ndrysho fjalëkalimin tim
password_confirmation_label: Konfirmo fjalëkalimin
password_label: Fjalëkalim i ri
title: Ndrysho fjalëkalimin tënd
new:
email_label: Email
send_submit: Dërgo instruksionet
title: Harrruat fjalëkalimin?
sessions:
new:
login_label: Email ose emer përdoruesi
password_label: Fjalëkalim
remember_me: Me mbaj mënd
submit: Hyr
title: Kycu
shared:
links:
login: Hyr
new_confirmation: Nuk keni marrë udhëzime për të aktivizuar llogarinë tuaj?
new_password: Harrruat fjalëkalimin?
new_unlock: Nuk keni marrë udhëzime për zhbllokimin?
signin_with_provider: Kycu në me %{provider}
signup: Nuk keni llogari? %{signup_link}
signup_link: Rregjistrohu
unlocks:
new:
email_label: Email
submit: Ridergo udhëzimet e zhbllokimit
title: Udhëzimet e dërguara të zhbllokimit
users:
registrations:
delete_form:
erase_reason_label: Arsye
info: Ky veprim nuk mund të zhbëhet. Ju lutemi sigurohuni që kjo është ajo që ju dëshironi.
info_reason: Nëse dëshironi, na lini një arsye (opsionale)
submit: Fshi llogarinë time
title: Fshi llogarinë
edit:
current_password_label: Fjalëkalimi aktual
edit: Ndrysho
email_label: Email
leave_blank: Lëreni bosh nëse nuk dëshironi ta modifikoni
need_current: Ne kemi nevojë për fjalëkalimin tuaj të tanishëm për të konfirmuar ndryshimet
password_confirmation_label: Konfirmo fjalëkalimin
password_label: Fjalëkalim i ri
update_submit: Përditëso
waiting_for: 'Duke pritur konfirmimin e:'
new:
cancel: Anulo hyrjen
email_label: Email
organization_signup: A përfaqësoni një organizatë ose kolektiv? %{signup_link}
organization_signup_link: Rregjistrohu këtu
password_confirmation_label: Konfirmo fjalëkalimin
password_label: Fjalëkalim
redeemable_code: Kodi i verifikimit është mar përmes postës elektronike
submit: Rregjistrohu
terms: Duke u regjistruar ju pranoni %{terms}
terms_link: termat dhe kushtet e përdorimit
terms_title: Duke regjistruar ju pranoni afatet dhe kushtet e përdorimit
title: Rregjistrohu
username_is_available: Emri përdoruesit në dispozicion
username_is_not_available: Emri i përdoruesit është i zënë
username_label: Emer përdoruesi
username_note: Emri që shfaqet pranë postimeve tuaja
success:
back_to_index: E kuptoj; kthehu në faqen kryesore
instructions_1_html: Ju lutem <b> Kontrrolloni emaili tuaj </b>- ne ju kemi dërguar një <b> lidhje për të konfirmuar llogarinë tuaj </b>.
instructions_2_html: Sapo të konfirmohet, mund të filloni përdorimin.
thank_you_html: Faleminderit për regjistrimin në faqen e internetit. Ju duhet tani <b> të konfirmoni adresën e emailit </b>.
title: Modifiko email-in tënd