There seems to be some differences between the folder name and the locale name used in the files themselves. For example: the folder might have been called "de-DE", for German, but the files use one "de" And thus translations where not being displayed Using the locale key in the files and modifying the folder name if neccesary, let's see what happens in the next Crowdin pull, might need to review more thoroughly why this is happening (maybe due to custom settings in Crowdin)
112 lines
5.1 KiB
YAML
112 lines
5.1 KiB
YAML
pl:
|
|
verification:
|
|
alert:
|
|
lock: Osiągnąłeś maksymalną liczbę prób. Proszę spróbować ponownie później.
|
|
back: Wróć do mojego konta
|
|
email:
|
|
create:
|
|
alert:
|
|
failure: Wystąpił problem z wysłaniem wiadomości e-mail na Twoje konto
|
|
flash:
|
|
success: 'Wysłaliśmy e-mail z potwierdzeniem na Twoje konto: %{email}'
|
|
show:
|
|
alert:
|
|
failure: Nieprawidłowy kod weryfikacyjny
|
|
flash:
|
|
success: Jesteś zweryfikowanym użytkownikiem.
|
|
letter:
|
|
alert:
|
|
unconfirmed_code: Nie podałeś jeszcze kodu potwierdzenia
|
|
create:
|
|
flash:
|
|
offices: Biura wsparcia obywatelskiego
|
|
success_html: Dziękujemy za przesłanie prośby o podanie <b>kodu maksymalnego bezpieczeństwa (wymaganego tylko dla ostatecznych głosów) </b>. Za kilka dni wyślemy go na adres podany w danych, które mamy w aktach. Pamiętaj, że jeśli wolisz, możesz odebrać swój kod z dowolnego %{offices}.
|
|
edit:
|
|
see_all: Zobacz wnioski
|
|
title: List wymagany
|
|
errors:
|
|
incorrect_code: Nieprawidłowy kod weryfikacyjny
|
|
new:
|
|
explanation: 'Aby wziąć udział w ostatnim głosowaniu, możesz:'
|
|
go_to_index: Zobacz wnioski
|
|
office: Sprawdź w dowolnym %{office}
|
|
offices: Biura wsparcia obywatelskiego
|
|
send_letter: Wyślij do mnie list z kodem
|
|
title: Gratulacje!
|
|
user_permission_info: Z Twoim kontem możesz...
|
|
update:
|
|
flash:
|
|
success: Prawidłowy kod weryfikacyjny. Twoje konto zostało zweryfikowane.
|
|
redirect_notices:
|
|
already_verified: Twoje konto jest już zweryfikowane
|
|
email_already_sent: Wysłaliśmy już maila z linkiem potwierdzającym. Jeśli nie otrzymałeś wiadomości e-mail, możesz poprosić o jej ponowne przesłanie.
|
|
residence:
|
|
alert:
|
|
unconfirmed_residency: Nie potwierdziłeś jeszcze swojego adresu
|
|
create:
|
|
flash:
|
|
success: Adres zweryfikowany
|
|
new:
|
|
accept_terms_text: Akceptuję %{terms_url} spisu
|
|
accept_terms_text_title: Akceptuję zasady i warunki dostępu do spisu
|
|
date_of_birth: Data urodzenia
|
|
document_number: Numer dokumentu
|
|
document_number_help_title: Pomoc
|
|
document_number_help_text_html: '<strong>DNI</strong>: 12345678A<br> <strong>paszport</strong>: AAA000001<br> <strong>Karta pobytu</strong>: X1234567P'
|
|
document_type:
|
|
passport: Paszport
|
|
residence_card: Karta pobytu
|
|
spanish_id: DNI
|
|
document_type_label: Typ dokumentu
|
|
error_not_allowed_age: Nie masz wymaganego wieku, aby wziąć udział
|
|
error_not_allowed_postal_code: Aby zostać zweryfikowanym, użytkownik musi być zarejestrowany.
|
|
error_verifying_census: Spis statystyczny nie był w stanie zweryfikować podanych przez Ciebie informacji. Upewnij się, że Twoje dane w spisie są poprawne, dzwoniąc do Urzędu Miejskiego lub odwiedzając go %{offices}.
|
|
error_verifying_census_offices: Biura wsparcia obywatelskiego
|
|
form_errors: uniemożliwił weryfikację twojego miejsca zamieszkania
|
|
postal_code: Kod pocztowy
|
|
postal_code_note: Aby zweryfikować swoje konto, musisz być zarejestrowany
|
|
terms: regulamin dostępu
|
|
title: Sprawdź adres
|
|
verify_residence: Sprawdź adres
|
|
sms:
|
|
create:
|
|
flash:
|
|
success: Wpisz kod potwierdzający, wysłany do Ciebie przez wiadomość tekstową
|
|
edit:
|
|
confirmation_code: Wpisz kod otrzymany na telefon
|
|
resend_sms_link: Kliknij tutaj, aby wysłać go ponownie
|
|
resend_sms_text: Nie otrzymałeś wiadomości z kodem potwierdzającym?
|
|
submit_button: Wyślij
|
|
title: Potwierdzenie kodu zabezpieczień
|
|
new:
|
|
phone: Wprowadź swój numer telefonu komórkowego, aby otrzymać kod
|
|
phone_format_html: "<strong><em>(przykład: 612345678 lub +34612345678)</em></strong>"
|
|
phone_note: Używamy Twojego telefonu tylko do wysłania kodu, nigdy aby się z Tobą skontaktować.
|
|
phone_placeholder: "Przykład: 612345678 lub +34612345678"
|
|
submit_button: Wyślij
|
|
title: Wyślij kod potwierdzenia
|
|
update:
|
|
error: Niepoprawny kod potwierdzający
|
|
flash:
|
|
level_three:
|
|
success: Kod poprawny. Twoje konto zostało zweryfikowane
|
|
level_two:
|
|
success: Kod poprawny
|
|
step_1: Adres
|
|
step_2: Kod potwierdzający
|
|
step_3: Ostateczna weryfikacja
|
|
user_permission_debates: Uczestniczyć w debatach
|
|
user_permission_info: Weryfikując swoje dane, będziesz w stanie...
|
|
user_permission_proposal: Stwórz nowe wnioski
|
|
user_permission_support_proposal: Popieraj propozycje*
|
|
user_permission_votes: Uczestniczyć w głosowaniu końcowym*
|
|
verified_user:
|
|
form:
|
|
submit_button: Wyślij kod
|
|
show:
|
|
email_title: E-maile
|
|
explanation: Obecnie posiadamy następujące dane w Rejestrze; proszę wybrać metodę wysłania twojego kodu potwierdzenia.
|
|
phone_title: Numery telefonów
|
|
title: Dostępne informacje
|
|
use_another_phone: Użyj innego telefonu
|