There seems to be some differences between the folder name and the locale name used in the files themselves. For example: the folder might have been called "de-DE", for German, but the files use one "de" And thus translations where not being displayed Using the locale key in the files and modifying the folder name if neccesary, let's see what happens in the next Crowdin pull, might need to review more thoroughly why this is happening (maybe due to custom settings in Crowdin)
130 lines
6.0 KiB
YAML
130 lines
6.0 KiB
YAML
pl:
|
|
devise_views:
|
|
confirmations:
|
|
new:
|
|
email_label: E-mail
|
|
submit: Ponownie wyślij intrukcje
|
|
title: Prześlij ponownie instrukcje potwierdzenia
|
|
show:
|
|
instructions_html: Potwierdzanie konta za pomocą poczty e-mail %{email}
|
|
new_password_confirmation_label: Powtórz hasło dostępu
|
|
new_password_label: Nowe hasło dostępu
|
|
please_set_password: Proszę wybrać nowe hasło (pozwoli to zalogować się za pomocą powyższego e-maila)
|
|
submit: Potwierdź
|
|
title: Potwierdź moje konto
|
|
mailer:
|
|
confirmation_instructions:
|
|
confirm_link: Potwierdź moje konto
|
|
text: 'Możesz potwierdzić Twoje konto emailowe pod następującym linkiem:'
|
|
title: Witaj
|
|
welcome: Witaj
|
|
reset_password_instructions:
|
|
change_link: Zmień moje hasło
|
|
hello: Witaj
|
|
ignore_text: Jeżeli nie zażądałeś zmiany hasła, możesz zignorować ten e-mail.
|
|
info_text: Twoje hasło nie zostanie zmienione dopóki nie wejdziesz w link i nie dokonasz jego edycji.
|
|
text: 'Otrzymaliśmy prośbę o zmianę Twojego hasła. Możesz jej dokonać pod następującym linkiem:'
|
|
title: Zmień hasło
|
|
unlock_instructions:
|
|
hello: Witaj
|
|
info_text: Twoje konto zostało zablokowane z powodu nadmiernej liczby nieudanych prób zalogowania.
|
|
instructions_text: 'Kliknij w ten link, aby odblokować swoje konto:'
|
|
title: Twoje konto zostało zablokowane
|
|
unlock_link: Odblokuj moje konto
|
|
menu:
|
|
login_items:
|
|
login: Zaloguj się
|
|
logout: Wyloguj się
|
|
signup: Zarejestruj się
|
|
organizations:
|
|
registrations:
|
|
new:
|
|
email_label: E-mail
|
|
organization_name_label: Nazwa organizacji
|
|
password_confirmation_label: Potwierdź hasło
|
|
password_label: Hasło
|
|
phone_number_label: Numer telefonu
|
|
responsible_name_label: Imię i nazwisko osoby odpowiedzialnej za kolektyw
|
|
responsible_name_note: Byłaby to osoba reprezentująca stowarzyszenie/kolektyw, w której imieniu przedstawiane są propozycje
|
|
submit: Zarejestruj się
|
|
title: Zarejestruj się jako organizacja lub kolektyw
|
|
success:
|
|
back_to_index: Rozumiem; wróć do strony głównej
|
|
instructions_1_html: "<b>Wkrótce skontaktujemy się z Tobą</b>, aby zweryfikować, czy rzeczywiście reprezentujesz ten kolektyw."
|
|
instructions_2_html: Podczas gdy Twój <b>e-mail jest przeglądany</b>, wysłaliśmy Ci <b>link do potwierdzenia Twojego konta</b>.
|
|
instructions_3_html: Po potwierdzeniu możesz zacząć uczestniczyć jako niezweryfikowany kolektyw.
|
|
thank_you_html: Dziękujemy za zarejestrowanie Twojego kolektywu na stronie. W tym momencie <b>oczekuje weryfikacji</b>.
|
|
title: Rejestracja organizacji / kolektywu
|
|
passwords:
|
|
edit:
|
|
change_submit: Zmień hasło
|
|
password_confirmation_label: Potwierdź nowe hasło
|
|
password_label: Nowe hasło
|
|
title: Zmień hasło
|
|
new:
|
|
email_label: E-mail
|
|
send_submit: Wyślij instrukcje
|
|
title: Zapomniałeś hasło?
|
|
sessions:
|
|
new:
|
|
login_label: E-mail lub nazwa użytkownika
|
|
password_label: Hasło
|
|
remember_me: Zapamiętaj mnie
|
|
submit: Enter
|
|
title: Zaloguj się
|
|
shared:
|
|
links:
|
|
login: Enter
|
|
new_confirmation: Nie zostałeś poinstruowany aby aktywować swoje konto?
|
|
new_password: Zapomniałeś hasła?
|
|
new_unlock: Nie otrzymałeś instrukcji odblokowania?
|
|
signin_with_provider: Zaloguj się za pomocą %{provider}
|
|
signup: Nie masz konta? %{signup_link}
|
|
signup_link: Zarejestruj się
|
|
unlocks:
|
|
new:
|
|
email_label: E-mail
|
|
submit: Prześlij ponownie instrukcje odblokowania
|
|
title: Prześlij ponownie instrukcje odblokowania
|
|
users:
|
|
registrations:
|
|
delete_form:
|
|
erase_reason_label: Powód
|
|
info: Tego działania nie można cofnąć. Upewnij się, że to jest to, czego chcesz.
|
|
info_reason: Jeśli chcesz, podaj nam powód (opcjonalne)
|
|
submit: Usuń moje konto
|
|
title: Usuń konto
|
|
edit:
|
|
current_password_label: Obecne hasło
|
|
edit: Edytuj
|
|
email_label: E-mail
|
|
leave_blank: Należy pozostawić puste, jeśli nie chcesz zmodyfikować
|
|
need_current: Potrzebujemy Twojego obecnego hasła, aby potwierdzić zmiany
|
|
password_confirmation_label: Potwierdź nowe hasło
|
|
password_label: Nowe hasło
|
|
update_submit: Zaktualizuj
|
|
waiting_for: 'Oczekiwanie na potwierdzenie:'
|
|
new:
|
|
cancel: Anuluj logowanie
|
|
email_label: E-mail
|
|
organization_signup: Czy reprezentujesz organizację lub kolektyw? %{signup_link}
|
|
organization_signup_link: Zarejestruj się tutaj
|
|
password_confirmation_label: Potwierdź hasło
|
|
password_label: Hasło
|
|
redeemable_code: Kod weryfikacyjny otrzymany za pośrednictwem poczty e-mail (opcjonalnie)
|
|
submit: Zarejestruj się
|
|
terms: Rejestrując się, akceptujesz %{terms}
|
|
terms_link: warunki użytkowania
|
|
terms_title: Rejestrując się, akceptujesz regulamin i warunki użytkowania
|
|
title: Zarejestruj się
|
|
username_is_available: Nazwa użytkownika dostępna
|
|
username_is_not_available: Nazwa użytkownika jest już w użyciu
|
|
username_label: Nazwa użytkownika
|
|
username_note: Nazwa, która pojawia się obok Twoich postów
|
|
success:
|
|
back_to_index: Rozumiem; wróć do strony głównej
|
|
instructions_1_html: <b>Sprawdź swoją skrzynkę e-mail</b> - wysłaliśmy Ci <b>link do potwierdzenia Twojego konta</b>.
|
|
instructions_2_html: Po potwierdzeniu możesz rozpocząć udział.
|
|
thank_you_html: Dziękujemy za rejestrację na stronie. Teraz musisz <b>potwierdzić swój adres e-mail</b>.
|
|
title: Zmień swój adres e-mail
|