gl: devise_views: confirmations: new: email_label: Correo electrónico submit: Reenviar instrucións title: Reenviar instrucións de confirmación show: instructions_html: Imos confirmar a conta co correo electrónico %{email} new_password_confirmation_label: Repite a clave de novo new_password_label: Nova clave de acceso please_set_password: Por favor, escribe unha nova clave de acceso para a túa conta (permitirache identificarte co correo electrónico anterior) submit: Confirmar title: Confirmar a miña conta mailer: confirmation_instructions: confirm_link: Confirmar a miña conta text: 'Podes confirmar a túa conta de correo electrónico na ligazón seguinte:' title: Benvido welcome: Benvida reset_password_instructions: change_link: Cambiar o meu contrasinal hello: Ola ignore_text: Se ti non o solicitaches, podes ignorar este correo electrónico. info_text: O teu contrasinal non cambiará ata que non accedas á ligazón e o modificares. text: 'Solicitouse cambiares o contrasinal. Podes facelo na ligazón seguinte:' title: Cambia o teu contrasinal unlock_instructions: hello: Ola info_text: A túa conta foi bloqueada debido a un excesivo número de intentos fallidos de alta. instructions_text: 'Sigue a seguinte ligazón para desbloqueares a túa conta:' title: A túa conta foi bloqueada unlock_link: Desbloquear a miña conta menu: login_items: login: Entrar logout: Saír signup: Rexistrarse organizations: registrations: new: email_label: Correo electrónico organization_name_label: Nome da organización password_confirmation_label: Repite o contrasinal anterior password_label: Contrasinal phone_number_label: Teléfono responsible_name_label: Nome e apelidos da persoa responsable do colectivo responsible_name_note: Será a persoa que represente a asociación/colectivo e en cuxo nome presentará as propostas submit: Rexistrarse title: Rexistrarse unha organización ou colectivo success: back_to_index: Enténdoo; regresar á páxina principal instructions_1_html: "Axiña contactaremos contigo para verificarmos que representas a este colectivo." instructions_2_html: Mentres o teu correo é revisado, enviámosche unha ligazón para confirmares a túa conta. instructions_3_html: Logo de o confirmares, podes comezar a participar como colectivo non verificado. thank_you_html: Grazas por rexistrares o teu colectivo na web. Agora está pendente de verificación. title: Rexistro de organización / colectivo passwords: edit: change_submit: Cambiar o meu contrasinal password_confirmation_label: Confirmar o novo contrasinal password_label: Contrasinal novo title: Cambia o teu contrasinal new: email_label: Correo electrónico send_submit: Recibir instrucións title: Esqueciches o teu contrasinal? sessions: new: login_label: Correo electrónico ou nome de usuaria password_label: Contrasinal remember_me: Lembrarme submit: Entrar title: Iniciar sesión shared: links: login: Entrar new_confirmation: Non recibiches instrucións para confirmares a túa conta? new_password: Esqueciches o teu contrasinal? new_unlock: Non recibiches instrucións para desbloqueares? signin_with_provider: Iniciar sesión con %{provider} signup: Non tes unha conta? %{signup_link} signup_link: Rexístrate unlocks: new: email_label: Correo electrónico submit: Reenviar instrucións para desbloquear title: Reenviar instrucións para desbloquear users: registrations: delete_form: erase_reason_label: Razón da baixa info: Esta acción non se pode desfacer. Unha vez que deas de baixa a túa conta, non poderás volver acceder con ela. info_reason: Se queres, podes escribirnos o motivo polo que te dás de baixa (opcional) submit: Darme de baixa title: Darme de baixa edit: current_password_label: Contrasinal actual edit: Editar email_label: Correo electrónico leave_blank: Déixao en branco se non o queres cambiar need_current: Precisamos o teu contrasinal actual para confirmarmos os cambios password_confirmation_label: Confirmar o novo contrasinal password_label: Contrasinal novo update_submit: Actualizar waiting_for: 'A agardar a confirmación de:' new: cancel: Cancelar o inicio de sesión email_label: Correo electrónico organization_signup: Representas unha organización / colectivo? %{signup_link} organization_signup_link: Rexístrate aquí password_confirmation_label: Repite o contrasinal anterior password_label: Contrasinal redeemable_code: O teu código de verificación vía correo electrónico (opcional) submit: Rexistrarse terms: Ao rexistráreste, aceptas os %{terms} terms_link: termos e condicións de uso terms_title: Ao rexistráreste, aceptas os termos e as condicións de uso title: Rexistrarse username_is_available: O nome de usuario/a está dispoñible username_is_not_available: O nome de usuario/a xa existe username_label: Nome de usuario username_note: Nome público que aparecerá nas túas publicacións success: back_to_index: Enténdoo; regresar á páxina principal instructions_1_html: Por favor, comproba o teu correo electrónico - enviámosche unha ligazón para confirmares a túa conta. instructions_2_html: Logo de a confirmares, poderás comezar a participar. thank_you_html: Grazas por te rexistrares na web. Agora debes confirmar o teu correo. title: Modifica o teu correo